Читаем Не тот мужчина (ЛП) полностью

Лия ахнула. Со всеми этими эмоциональными американскими горками она напрочь забыла о национальном празднике.

— Но мы же сможем пойти и увидеть Тириона? — обеспокоенно спросил Брэнд.

— Его зовут Тревор. Завтра в приюте день усыновления. Я буду помогать.

— Я думаю, что Тирион — классное имя. Или, может быть, Дрогон. Дрогон — потрясающее имя.

— Ты не назовешь его в честь персонажа «Игры престолов».

— Почему нет? Клевый сериал. Среди наших клиентов есть несколько актеров оттуда.

— О боже, кто? — с придыханием спросила Дафф. — Кит Харингтон? Можешь меня представить?

— Это закрытая информация, — ответил Брэнд с усмешкой.

— У собаки есть имя, — многозначительно напомнила Лия. — Тревор.

— Тебе нужно дать парню хорошую точку опоры в жизни — он в невыгодном положении с таким именем, как Тревор. Оно не соответствует его характеру.

— Сейчас он напуган и зол. Так что мы не знаем, каков его настоящий характер.

— Я почти уверен, что это не Тревор.

— Футы-нуты, как же ты раздражаешь!

Брэнд ошарашенно уставился на ее.

— Ты только что сказала футы-нуты? — спросил он, и Дафф усмехнулась.

Они обменялись взглядами, полными взаимного веселья за счет Лии. Ей не нравился этот внезапный дух товарищества, особенно если это означало, что они объединятся против нее.

— Правильно? — со смехом спросила Дафф. — Я говорила, что не могу воспринимать ее всерьез, когда она использует такие слова.

— Вы оба думаете, что такие особенные со своими ругательствами на «х», «б», «ч» и…

— Какие именно на «ч»? — с любопытством спросила Дафф. — Есть несколько.

— Все. Заткнись, я высказываю свою точку зрения.

Дафф ахнула в преувеличенном ужасе.

— Так грубо, Лия.

— В любом случае, вы думаете, что особенные, а на самом деле… просто грубые. Это не делает вас крутыми. Это означает, что у вас скудный словарный запас.

— А у тебя значит, большой словарный запас, «футы-нуты»? — спросил Брэнд дрожащим от сдерживаемого смеха голосом.

Дафф снова рассмеялась, но быстро прикрыла рот рукой, когда Лия бросила на нее сердитый взгляд.

— Я больше не участвую в этом детском разговоре. — Лия надменно фыркнула и окликнула Сьюзи, чтобы сделать заказ. — Курица по-киевски и салат для меня, пожалуйста.

Она чопорно сложила руки, наблюдая, как Брэнд поспешно выбирает «мужественный» стейк и печеную картошку. Дафф заказал гамбургер и картошку фри. В прошлом году она села на какую-то сумасшедшую диету и заказала только салаты, но, к счастью, быстро с нее слезла. Этому поспособствовал Спенсер. Лия не совсем понимала, что произошло с Даффой в прошлом году, но все потрясения и радикальные перемены в жизни привели к тому, что сестра стала намного счастливее. Она чаще улыбалась, смеялась и выглядела так, словно с ее плеч свалилась тяжелая ноша. Лие было приятно знать, что ее сестры счастливы и устроены, и просто желала того же для себя.

Она тихо вздохнула. Желания оказались тщетными. Нелепое и детское ожидание счастливой жизни с мужчиной ее мечты давно угасло и сменилось желанием просто иметь того, о ком можно заботиться, и кто будет заботиться о ней. Лии не нужна была всепоглощающая любовь, которую нашли Дейзи и Дафф. Уже нет. Она бы согласилась на что-нибудь теплое и уютное, как пара старых зимних носков. Но даже этой скромной мечте, казалось, не суждено сбыться. После всех ужасных свиданий, на которых побывала за последние несколько месяцев, Лия начинала верить, что у нее не будет ни мужа, ни детей. Неприятная история с Грегори стала просто гнилой вишенкой на куче отбросов, в которую превратилась ее личная жизнь.

Лия снова вздохнула и уставилась на Брэнда поверх бокала. Он болтал с Дафф и выглядел расслабленным, но все еще мужественным, хищным и абсолютным сексуальным. Просто глядя на него и думая о его предложении сегодня утром, у Лии внутри все трепетало в предвкушении.

Если ей суждено навсегда остаться одной, то почему бы не принять то, что он предлагал? Почему бы не создать какие-нибудь захватывающие, дикие и сумасшедшие воспоминания, чтобы лелеять их в старости? Что, если Брэнд был ее последним шансом на что-то другое? Что-то не совсем обычное?

Он поднял глаза, поймал ее взгляд и улыбнулся. Теплая, соблазнительная улыбка.

— Ты выглядишь мрачной, солнышко.

— Тогда, возможно, стоит пересмотреть это прозвище? — предложила она, и его улыбка превратилась в полноценную ухмылку.

— Нет. Даже когда ты мрачная, все равно есть намеки на солнечный свет, выглядывающий из-за облаков.

— Боже мой. Ты такой банальный. Лия, не поддавайся! — Дафф драматично запротестовал, и Брэнд повернулся к ней.

— Никакой банальности, только лучшее, — подразнил он.

Дафф вздернула бровь.

— Лора Прентисс действительно попалась на это?

Лию словно окатили ледяной водой.

«Как я могла забыть о Лоре Прентисс?»

Брэнд говорил расплывчато об их отношениях, а Лия никогда не будет любовницей уже занятого мужчины. Это отвратительно.

Принесли еду, и Лия попыталась выбросить из головы прошлые размышления, но они, как назло, лезли обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги