Как ни крути, смысл брачного контракта был ей понятен. Пять миллионов евро она получит сразу после росписи. Секс у них будет до тех пор, пока она не забеременеет. Жить она будет на том же острове Наксос, но сможет летать с Алексом в те города и страны, где у него есть недвижимость. Без Алекса путешествовать можно, но только с его согласия. Да, это тюрьма и золотая клетка. Но, учитывая, что предлагалось взамен, все выглядело вполне честно.
— Милли, — обратился к ней Алекс.
Прозвучало как последнее предупреждение.
Милли закрыла глаза. Она делает это ради Анны. Чтобы просто жить красиво, ее мать выходила замуж и за менее богатых мужчин. Но Милли делает это не для себя, а для единственного человека, которого любит. И в этом принципиальное различие между ней и Анжеликой Дюбуа.
Она молча опустила голову и поставила подпись. Не более того. Но ей показалось, что она расписалась кровью на алтаре для жертвоприношений.
— Вот и все, — заключил адвокат и положил договор поверх кипы документов. — На сегодня мы с вами закончили.
— Спасибо, — сказал Алекс и пошагал к двери.
Милли последовала за ним. В ее животе кололо и бурлило. А на завтра назначена свадьба.
Алекс посмотрел на часы: через десять минут они встретятся с Милли, и лимузин отвезет их к его личной яхте в Пираеусе. Оттуда они поплывут на Наксос, где завтра поженятся. Изначально Алекс планировал роспись в Афинах, но вчера по пути из адвокатской конторы Милли попросила его расписаться на Наксосе.
Она любила этот остров, и для нее это была простая просьба. А для него — испытание. После пожара он не любил возвращаться на Наксос. Но Милли об этом никогда не узнает.
Она уже сидела в лимузине, когда подошел Алекс. Он залез на заднее сиденье и коснулся ногой ее бедра.
Милли отодвинулась в сторону. Каково же ей будет в брачную ночь, когда они окажутся в постели?
Ничего. Стиснет зубы и будет терпеть. Других вариантов у нее нет.
— Не знала, что у тебя есть яхта, — сказала Милли, когда лимузин отъехал от бордюра. — Ты всегда улетал с Наксоса на вертолете.
— У меня нет времени плавать по морям, — объяснил Алекс. — Но яхта помогает отдохнуть. Ты любишь яхты?
— Я не знаю. Ни разу не плавала.
Милли стеснительно улыбнулась, а Алекс нахмурился. Из ее рассказов было ясно, что ее родители не такие уж бедные люди. Да и жила она в крупных столицах. Но при этом ни разу не плавала на яхте.
Через пару минут лимузин остановился в порту, и Алекс помог Милли выйти. У берега стояла огромная, блестящая белизной яхта. В длину метров пятьдесят, не меньше.
— Это твоя? — округлила глаза Милли.
— Она принадлежала отчиму. — Алекс взял Милли за руку и помог забраться на борт.
Здесь он заплатил мужчине в матросской фуражке, и тот мгновенно исчез.
Они спустились по деревянным ступенькам и оказались в роскошной комнате, видимо служившей местной гостиной. Стены были покрыты деревянными панелями, у стен стояло несколько кожаных диванов, на полу — пушистый ковер.
— Хочешь что‑нибудь выпить? — предложил Алекс. — До Наксоса плыть шесть часов.
— Разве что воды.
Алекс щелкнул пальцами, и из ниоткуда появился загорелый молодой человек в белоснежном костюме.
— Петрос, воду с газом и виски, пожалуйста.
— Да, сэр.
Петрос ушел, оставив их одних. Яхта под ногами дрогнула и заскользила по воде. Алекс открыл жалюзи окна, выходящего на частную палубу. Здесь также стояло несколько небольших диванчиков и кресел. Впереди расстилалось Эгейское море — сияющее, сине‑голубое и такое бесконечное.
Глава 6
Милли смотрела с палубы на приближающийся остров. Это Наксос. И теперь это ее дом. Шесть часов в море прошли незаметно. Милли изу чала каюты сказочной яхты, испытывая то спокойствие, то панику. Алекс почти сразу закрылся в кабинете, сославшись на срочную работу. Милли оставила это без комментариев. Лучше ничего не усложнять.
Теперь она услышала приближающиеся сзади шаги. Своим присутствием Алекс моментально запустил в ней механизм, о котором она раньше не знала. По коже сразу побежали мурашки, дыхание участилось, ноги моментально стали ватными.
— Почти приплыли, — раздался его хрипловатый голос.
— Ты оставишь яхту здесь? — спросила Милли.
— Конечно. Ты ни разу не гуляла по гавани?
— Я видела ее, но по ней не гуляла, — ответила Милли. — Просто по работе мне туда не надо.
— Позже я устрою тебе экскурсию, — сказал Алекс.
Такое предложение польстило Милли. Но когда она взглянула на Алекса, ей стало ясно: он сказал это только из учтивости. Не более того.
Они подплывали все ближе. На холме возвышался особняк, уже ставший для Милли родным. Она прищурилась, вглядываясь в даль. На берегу их кто‑то ждал.
— Кто там? — спросила Милли.
В доме она всегда была одна, если не считать Яниса и Марину. Но они появлялись не больше двух раз в неделю.
Алекс ничего не ответил, чем только усилил беспокойство Милли. Выражение его лица не оставляло сомнений: есть что‑то, о чем он не хочет говорить.
— Алекс, — сказала Милли. — Ты нанял новую гувернантку?
— Гувернантку? — удивился Алекс.
— Да, потому что я… — Она запнулась. — Я…