Читаем Не угадаешь (СИ) полностью

- Какой симпатяга! - мурлыкнула девушка, обходя вокруг новенького и оценивающе скользя взглядом по его накачанной фигуре. - Можно я его себе заберу? - плотоядно облизнулась она.

- Эрика, - укоряюще позвал девушку Стайлз, явно призывая последнюю вести себя прилично.

- А что?! - та состроила невинные глазки. - Только кликни. Я вся твоя, - подмигнув Дереку, мягкой походкой удалилась обратно, плавно покачивая бедрами.

- О, а где Лора? - вдруг, словно только спохватился, спросил Стилински.

- Ее ранили охотники. Она сейчас не может прийти, - хмуро отзывался Хейл.

- Так она же вроде у вас альфа?! - полувопросительно произнес подросток, в чьем взгляде читалось искренне недоумение. - Она должна была уже исцелиться.

Стайлз все время ерзает, перескакивает с места на место, нервно теребит край кофты. От парня так и веет нервозностью, а также у него ни на секунду не затыкается рот. Дерека он дико бесит и только неимоверным усилием воли удается сдерживать своего волка.

- Пули были с аконитом, - глухо поясняет Хейл. - Мне сказали, что вы уже сталкивались с таким.

- А? - растерялся подросток, неуверенно кивая. - А, да. Сталкивались.

Стилински нервно облизывает губы, сердце его выдает бешеную чечетку, под слишком уж пристальным взглядом оборотня.

- Мы, вроде как, слишком хорошо с этим знакомы, - вскоре выдает юноша.

Слова выскакивают из него, будто пулеметная лента. Из-за того, что парень не может стоять на месте дольше одной минуты, у Дерека начинает рябить в глазах.

- Стайлз, мне надоел твой треп. Если больше ничего серьезного, то мы поехали домой, - вдруг произносит девушка, расположившаяся на кресле рядом с Джексоном. Хейл переводит на нее взгляд. Девушка ведет себя, как королева. Вся ее посадка, манеры и идеально подобранный гардероб выдают хорошее воспитание. Дерек ломает голову над тем, что может связывать эту пеструю и такую непохожую компанию.

- Лидия! - восторженно произносит Стилински и его сердечный ритм приходит в норму. Тело тут же расслабляется, парень замирает на месте и влюбленными глазами смотрит на девушку. Хейл может поклясться, что в янтарных глаза парня плещется неподдельное обожание к данной особе. А еще Дереку, кажется, что она и является альфой, слишком много от нее веет уверенностью, непоколебимостью и силой.

- Стайлз, - холодно произносит девушка, возвращая парня с небес на землю.

- Конечно, Лидия, - щебечет Стилински.

Дереку, кажется, что был бы у этого мелкого хвост, он бы им сейчас радостно завилял.

- Какой смысл продолжать нашу встречу, если присутствует не вся стая, да и не все гости прибыли, - тут Хейла одаривают заговорщицким взглядом, заставив непроизвольно напрячься и ожидать какой-нибудь каверзы.

- Тогда все свободны. Расходимся, - голос рыжей звенит сталью и легким пренебрежением.

- Заткнись, сучка, - вскакивает со своего места Эрика и скалит тут же вылезшие клыки. - Ты нам не указ!

У Дерека зарождает сомнение, что она является альфой. Каким бы лидером она не была, ни одна бета не может так разевать свой рот на главного в стае. Альфа, что позволит подобное, долго не проживет.

Лидия никак не реагирует на эти слова, а вот Джексон резко разворачивается в сторону блондинки и грозно оскаливается. Перед Эрикой тут же вырастает мрачный темнокожий парень, которого Хейл раньше не замечал. Напряжение нарастает мгновенно. Остальные беты начинают отсвечивать золотой радужкой. Все ведет к тому, что сейчас начнется настоящая драка.

- Девочки, девочки, спокойно! - мягко выходит вперед Стайлз, вскидывая руки. То, что он, в общем-то, обозвал так всю стаю, как-то снова проигнорировали.

Оборотни тут же прячут зубы и расслабленно возвращаются на свои места.

- Меня ты тоже относишь к девочкам?! - насмешливо хмыкает Джексон.

- Заметь, - ухмыляется Стилински, - не я это сказал. Ты сам это подтвердил!

Джексон раздраженно рычит, но уже без агрессии и нехотя утихомиривается, под еле сдерживаемые смешки окружающих оборотней. Одаривает всех презрительным взглядом, словно они черви под его ногами и, схватив Лидию за плечи, быстро ее уводит.

Дерек отмечает, что безумный треп щенка действует на их стаю успокаивающе, так что, не смотря на свою беззащитность, этот мальчишка имеет неплохой статус среди молодых оборотней.

Уже подходя к Камаро, Хейл слышит, что его нагоняет быстрый топот. Резко развернувшись, он нос к носу встречается со Стилински.

- Ну, поехали, - быстро лепечет парень, переводя дыхание.

- Куда? - непонимающе смотрит на него оборотень.

- Как куда?! - удивляется Стайлз. - К тебе, конечно.

- Зачем? - оторопело интересуется Дерек.

- Лечить твою сестру, - терпеливо поясняет парень. - Ты чего тупишь?!

Хейл не выдерживает. Хватает Стилински за отвороты кофты и с силой прижимая того к гладкому боку машины, угрожающе рычит прямо в лицо.

Сердце парня снова заходится в бешеном ритме, но особого страха он не испытывает. Это странно. Дерек слегка ослабляет хватку и ноги незадачливого оборотня касаются земли. Парень переводит дыхание и растерянно чешет затылок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги