Читаем Не уходя в атаку полностью

Смирнов стал на место машиниста, решительно потянул на себя рычаги пара, повернул реверс, жалостливо глянув на Палкина. Трофим Федотович не вытерпел: почти прыгнул к Павлу, сердито и уверенно стал двигать рычагами, рукоятками. Тронув поезд с места, опять отошел в угол.

— Давайте, давайте, Трофим Федотыч.

Демина примирительно усмехнулась. Палкин

только махнул рукой и сел «а место машиниста.

Все чувствовали себя неловко, избегали смотреть друг на друга. Демина сидела в углу будки, угрюмо склонив голову: от нервного напряжения у нее закололо в висках. Арестовать старика... А может, он прав? Вдруг сами едем к немцам и везем в плен раненых? Может, вернуться, пока не поздно? Но куда? «Думай, думай, думай», — стучат колеса. Не проклинали бы тебя потом матери и жены, не мучились бы в фашистских застенках люди, которых поручили тебе. Думай!..



А Палкин представлял себе, что если покажутся немцы, то лучше всего разогнать поезд и на полном ходу врезаться в препятствие. Это честнее, чем умереть от пули этой лихой девчушки. А может, она права? Нет, в плен к врагу он людей не привезет!

Павел был взвинчен до предела: Зоя-то, ого! От ожидания чего-то неизведанного у него даже першило в горле: он готов был лететь вперед на крыльях.

Лишь Мухин вел себя ровно, по-будничному. Демина заметила только, что глаза его запали да скулы выдались больше обычного. И она думала: «Не это ли самый высокий героизм, так вот изо дня в день, ровно, без истерики, при самой страшной опасности делать свое незаметное дело? Высшим подвигом считается, когда человек идет на смерть. И это верно. Ну, а так вот беспрерывно идти вперед с открытыми глазами, не видя ее, но зная, что она, беззубая, рядом, чувствуя смрадное дыхание ее, от которого шевелятся и поднимаются волосы? Это ли не самое героичное в человеке?..

Размышления Деминой прервались неожиданно. За крутым поворотом открылось увалистое поле с редкими кустиками на склонах холмов. В рыжеватых лощинах передвигались какие-то люди, стояли длинностволые пушки.

Палкин встревоженно высунулся из будки. Люди впереди перебегали, ложились. Вдруг на бугре метнулся серый куст взрыва, рядом с ним — второй султан... Палкин резко затормозил. И тут же попятил поезд.

Демина мигом оказалась рядом, над головой машиниста.

— В чем дело?

Трофим Федотович молча указал на поле: там рвались снаряды. Поезд возвращался в лес. В закруглении дороги остановились. Люди в поезде видели все и теперь кинулись к паровозу, кричали:

— Куда привез, сволочь?

— Он нарошно. Повесить его мало! — орал поджарый атлет, берясь за ступеньки будки.

Демина зло распахнула дверку, спустилась на лесенку. С силой прижала ладони к металлу поручней.

— Насадил красавиц! — кричал атлет, пытаясь схватить Зою за ногу.

Демина выхватила пистолет, сказала спокойно:

— Граждане, идите на места! Вот вы, такой здоровый, а испугались больше женщин.

В толпе кто-то хихикнул.

— Озноб берет, вишь, в пальто вырядился!

А Зоя Петровна уже командовала часовым:

— Посадите людей в вагоны!

Она указала пистолетом на атлета в пальто:

— Этого вот гражданина не обидьте...

И снова в толпе засмеялись, громко, уничтожающе.

Палкин тяжело перевел дух.

— Что будем делать, комиссар? Должно быть, немец прорвался...

— По-моему, вперед!

Демина азартно рубанула рукой воздух.

— Вперед!

— Рисковать, однако, можно своей жизнью, — заметил Мухин, обтесывая березовые колышки: пробки на случай пробоин.—Позади нас чужие жизни.

Палкин благодарно посмотрел на кочегара и посоветовал Деминой сходить к начальнику санитарного поезда: как он думает?

Риск огромный. Зоя Петровна послушалась.

Вернулась она быстро: врачи согласились и полагаются на железнодорожников. В составе одни тяжелобольные, уже есть умершие. Но Демина еще раз переспросила Палкина:

— А как вы думаете?

Ей очень не хотелось еще раз понуждать старого машиниста.

— Прорываться, товарищ командир! Теперь от

ступать поздно. — И решительно потребовал: — Одному на переднюю площадку. Путь смотреть.

Смирнов шагнул к дверке. Палкин остановил его:

— Пойдет Мухин. Тебе, может, придется стать за реверс.

Демина согласилась: от пули кто ж застрахован?

— Павел, выключи тормоза в составе.

Палкин словно помолодел от опасности.

— Ну, а тебе, командир, лопата в руки. Справишься?

А солнце светило ярко и обильно, хотя и скатилось уже к горизонту. За лесом громыхала тяжелая артиллерия, ухали фугасы, по-лягушачьи квакали мины. В глубине бора приглушенно ворчали моторы: наверное, работали танки или тягачи. Но чьи они?

Палкин пустил машину, нарочно долго давал гулок. Эхо вплеталось в фронтовые звуки. Поезд мчался вперед.


10



Ушел состав. Снялись с места и остальные железнодорожники. Акулов не препятствовал их отъезду. Оставил только лишь дежурных агентов. Люди где-то попрятались, что ли? Изредка заглянет в окно боец, спросит насчет поезда, и снова только шум заречной перестрелки долетает в опустевшие комнаты вокзала да взорвется запоздалая бомба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес