Читаем Не ведают они что творят полностью

Причина столь упорного желания трудиться на ниве издательского дела была вполне прозаична. С раннего детства я возжелала быть писателем, и не абы каким, а читаемым, публикуемым, цитируемым. Надо сказать, у меня получалось писать вполне себе приличные тексты, которые даже публиковали в школьной газете. Но также я отлично понимала, что только писать – недостаточно. Увидеть имя на обложке собственной книги помогут связи в издательском бизнесе, взять которые мне было абсолютно неоткуда, так как росла я в окружении людей, совершенно далеких от писательской среды. Мне самой пришлось бы искать кого-то, кто знал того, кто имеет знакомых в издательстве. И если бы даже такой человек нашелся, не факт, что он согласился помогать мне, девочке, возомнившей себя глашатаем нового, интересного, ранее не писанного. И чтобы не зависеть ни от кого, было принято решение получить образование и трудоустроиться в издательство. А уж там, заручившись дружбой и поддержкой редакторов, обеспечить гарантированные тиражи будущих произведений, публикация которых перевернет с ног на голову всю современную литературу! Ведь именно так я и представляла резонанс от моих «творений».

И вот теперь я осуществляю свою трудовую деятельность (уже больше пяти лет) на уважаемом предприятии, которое:

– отмечено несколькими престижными премиями;

– внесено в список, составленный Российской книжной палатой, в число ста крупнейших издательств;

– среди прочих издательств отличается жесткой дисциплиной среди сотрудников, которая, по мнению руководства, и является гарантией высокого качества работы возглавляемого ими коллектива;

– выпускает в год рекордное для нашей страны количество книжной продукции.

Правда, попыток выступить с предложением об издании книги с произведениями, написанными мной, я пока не делала. Всему свое время! За годы работы я успела зарекомендовать себя усердным, исполнительным, доброжелательным специалистом, умеющим находить общий язык с начальством и коллегами. Во всяком случае, так написано в моем личном деле. Надо еще немного повариться в этой «каше» для того, чтобы понять, что к чему, а также подтвердить свою состоятельность и преданность. И только тогда предложить свои произведения уже не в качестве «человека со стороны», коих огромное количество, а автора, который вполне заслужил право публиковаться в столь популярном издательстве годами безупречной службы на благо любимого предприятия, и доказавший, что имеет за душой нечто большее, чем просто умение усердно выполнять рутинные обязанности.

Одним словом, приглашение Тараса, помимо того, что было малоинтересно, еще и вносило сумятицу в рабочий распорядок. Если совсем честно, то и на сами похороны я пришла бы вряд ли. Подобные мероприятия нагоняли на меня хандру, навевали уныние, выбивали из душевного равновесия. Но Инка-активистка с таким остервенением созывала бывших питомцев проводить в последний путь почившую, что отказ автоматически приравнивался к предательству. Да и непосредственный начальник весьма кстати уехал на совещание с партнерами в другой регион. Получается, что никаких преград на моем пути в деле ответственной миссии всех оставшихся на этой бренной земле перед тем, кто свой путь уже прошел, не стояло.

И вот сейчас, когда все формальности мною соблюдены, долги розданы, обязательства выполнены, я хочу только одного – уехать отсюда поскорее. Я очень устала, меня беспрерывно тошнило, я хотела как можно скорее оказаться дома и залезть в ванну, смывая с себя кладбищенские запахи и пыль, которые, казалось, пропитали меня всю.

Но Тарас настаивал на моем присутствии, особенно напирая на тот факт, что его мама всегда с особенной теплотой вспоминала обо мне, как о самой любимой своей ученице. Этот факт оказался решающим, и я отправилась с небольшой горсткой особенно преданных друзей покойной на очередной ритуальный обряд, именуемый «поминки».

В конце, когда все слова были сказаны, кутья съедена, воспоминания исчерпаны, я, считая, что уж сейчас точно могу с чистым сердцем поставить точку в этой тягостной церемонии, направилась к Тарасу, чтобы еще раз высказать ему соболезнования и распрощаться.

– Уже уходите? – спросил меня он.

– Да, пойду. Всего Вам хорошего, держитесь, крепитесь и помните, что для своей мамы вы были самой большой радостью в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы