В этой ужасной какофонии звуков, воплей, свиста и хлопков, Гарри ясно различил рычание знаменитой шляпы Полумны Лавгуд в виде львиной головы. Поттер подошел к судье матча. Мадам Трюк стояла в центре поля, приготовившись выпустить мячи из ящика. — Капитаны, пожмите друг другу руки, — сказала она, и пальцы Гарри хрустнули в мощной лапе Урхарта, который очень нехорошо ухмылялся, глядя на гриффиндорца. — Нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила судья. — Все на метлы! По свистку… три… два… один… — и мадам Трюк дала сигнал к началу игры. Игроки оттолкнулись ногами от земли и взвились в воздух. Матч начался. Гриффиндорский капитан взлетел выше своей команды и понесся вдоль поля, отыскивая глазами снитч. Слизеринцы сразу же начали играть по атакующей схеме «Голова ястреба» — лучший охотник и бомбардир Роберт Вейзи на бешеной скорости летел в центре, чуть впереди, а плечом к плечу слева и справа от него неслись Харпер и Урхарт, жестко преодолевая защиту гриффиндорцев. — Первая яростная атака слизеринцев, — раздался над полем голос комментатора Захарии Смита. Гарри кружил над стадионом, выискивая снитч, и приглядывал за Малфоем, который картинно выписывал зигзаги далеко внизу, рисуясь перед фанатками и своим дружком Забини. Поттер отвернулся от выпендривающегося «хорька» и уставился на стремительную атаку «змеенышей», которые на сумасшедшей скорости неслись на своих «Нимбусах» к кольцам гриффиндорцев. Загонщики предприняли попытку сбить кого-нибудь из слизеринских охотников, но ни один бладжер не достиг цели. — Вейзи бросает квоффл, и… У Гарри екнуло в груди. — Уизли не смог взять мяч! Вейзи открывает счет! — взревел Смит, а стадион задрожал от грома оваций и криков восторга серебристо-зеленых. — Десять — ноль в пользу Слизерина! «Пиздец, Рон не взял первый мяч» — с ужасом подумал Поттер. — Этого и следовало ожидать, — ехидно откомментировал Захария Смит. — Ведь Рон Уизли весьма посредственный игрок и попал в команду только благодаря личной дружбе с капитаном. Слизеринская половина трибун встретила эти слова аплодисментами и издевательскими выкриками:
Рон Уизел молодец!
Поттеру сосет конец,
А за это Гарри Поттер
Взял Уизла на ворота!
Гриффиндорский капитан стремительно направил метлу вниз к своим кольцам. Рон был бордово-красный от злости, на скулах ходили желваки. — Все в порядке, дружище, это только начало матча, — прокричал ему Гарри. — Давай, соберись, не дай им испортить тебе игру. Мы должны победить! — Поттер хлопнул рыжего по плечу, крутнулся на метле, сделав эффектный вираж и, взмыв вверх, вновь облетел поле, обшаривая глазами небо в поисках крошечного крылатого золотого мячика. Через полчаса после начала игры слизеринцы уже вели в счете шестьдесят — ноль. Они действовали как единое целое и, похоже, читали мысли друг друга, синхронно перестраиваясь в воздухе, а их вратарь несколько раз красиво брал голы, иногда дотягиваясь до мяча самыми кончиками пальцев. Спустя еще десять минут команда Слизерина забила еще два гола, упрочив свое лидерство до восьмидесяти — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны своих болельщиков. Гарри стремительно спикировал вниз, подлетел к своим охотницам и прокричал им: — «Финт Парскова»! Джинни, давай, ради меня! — с отчаянием глядя на рыжую девушку, добавил Поттер. Гриффиндорские охотницы бросились в атаку, и красно-золотые болельщики тут же громогласно среагировали новой речевкой:
Гриффиндор идёт в атаку,
Берегите, змеи, сраку!!!
Кэти Белл сделала вид, будто собирается рвануть что есть сил вверх, отвлекая слизеринского капитана, а сама швырнула квоффл вниз — Демельзе Роббинс. Теодор Нотт, загонщик, поравнявшись с бладжером, с размаха выбил его прямо перед Демельзой, пытаясь сбить ее с метлы, но девушка сумела уклониться, взяла круто вниз и бросила квоффл летевшей ниже нее Джинни Уизли, та подхватила мяч и швырнула его в кольца противника.
Врагам назло всем прокричим —
Наш Гриффиндор непобедим!!!