Читаем Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике полностью

— Рано или поздно, это происходит со всеми, — он снял пиджак, галстук и, повесив их в шкаф, спросил, устраиваясь в кресле. — Как дела дома? — Все нормально. Только Энн и бабушка болеют. — В самом деле? — встревожился Лион. — Что-нибудь серьезное? — Врачи говорят, что в их возрасте любые болезни могут иметь очень серьезные последствия. — Ну, ничего. Они у нас сильные женщины. Я надеюсь, что с ними все будет в порядке. Пока Лион переодевался и принимал душ, Джастина приготовила ужин и накрыла стол в обеденном зале. Подошедший Лион с удовольствием посмотрел на нее. — Ты хочешь сделать сегодня грандиозный праздничный обед? — Ты удивлен? Разве это не праздник — встретиться, наконец, со своими родственниками? — Праздник, конечно, праздник, дорогая. Обед проходил весело и непринужденно. Вернулась с прогулки Джоан с Элен и Барбарой. Девочки сразу привязались к Джимсу и теперь никак не хотели слезать с его колен. Когда Джоан попыталась забрать малышек и увести в детскую, они обе расплакались с такой обидой, что пришлось их оставить. А Джимс вовсе и не был против. — У вас очаровательные девчушки, — сказал он. — Такие красавицы. Когда с обедом было покончено и, перейдя в гостиную, все сели пить кофе и смотреть телевизор, раздался звонок в дверь, и в гостиную впорхнула очаровательная и, как всегда, веселая Мэри. — А, привет. Я, кажется, подоспела вовремя. У вас гости. Здравствуйте. — Мэри, познакомься. Это мои дяди — Джимс и Пэтси. А это Мэри, моя лучшая подруга и бывшая коллега. Мы с ней вместе работали в театре. Пэтси сдержанно кивнул ей, а Джимс поднял глаза, багрово покраснел, потом уставился куда- то в сторону и сказал: — А... Мэри... здравствуйте... Все сидящие в гостиной заметили его необъяснимое смущение, но сделали вид, что ничего необычного не произошло. — Выпей с нами кофе, Мэри, — предложила Джастина. — С удовольствием, Джас. Я сегодня за день так устала, что с радостью свалюсь в твое мягкое кресло и немного переведу дух. Я бы соврала, если бы стала утверждать, что это был не самый суматошный день в моей жизни. — Тебе с молоком, Мэри? — Нет, черный и без сахара. Ты же знаешь, мне нужно беречь фигуру, — и лукаво взглянув на Джимса, Мэри выгнулась на диване, словно кошка. Джимс был просто очарован девушкой. Он, со своей обычной провинциальной непосредственностью, не спускал с нее глаз, а как только взгляды их встречались, тут же заливался румянцем. Они посидели еще некоторое время за пустой болтовней о повседневных делах, о мужчинах, а затем Мэри поднялась и начала прощаться. Джимс, как ужаленный, подскочил и неловко поцеловал ей руку, снова при этом покраснев. Мэри мило улыбнулась ему и, попрощавшись с остальными, удалилась. Посидев еще немного перед телевизором, Лион и Пэтси, пожелав всем спокойной ночи, отправились по своим спальням, а Джастина направилась на кухню, чтобы перемыть скопившуюся после обеда посуду. — Можно я помогу тебе, Джас? — спросил Джимс. — Да, конечно. Я буду очень рада. Одной возиться на кухне скучновато. Джимс помог ей отнести из гостиной поднос, уставленный чашками. Джас повязала фартук и принялась за посуду, а Джимсу бросила полотенце, чтобы он перетирал чистые тарелки.

Джимс молчал, слушая, как Джас рассказывает что-то, но совершенно не вникая в ее слова.

— Джимс, да ты совсем не слушаешь меня, — сказала Джастина.

— Извини, Джас. Я задумался. Я хотел спросить... — начал он, в очередной раз смутившись.

— Расскажи мне об этой девушке. О Мэри.

— Она настолько тебя заинтересовала? — спросила Джастина, внимательно глядя на него.

— Ну что ж... Она моя подруга и коллега. Потрясающе красивая девушка, — хотя это ты, судя по всему, заметил и сам, — талантом особым не блещет, но и далеко не бездарна. Во всяком случае, не сидит без работы. Роли для нее находятся постоянно. Да уж не влюбился ли ты в нее на старости лет, дорогой дядюшка? Ты сегодня так переменился в лице. Оно у тебя почему-то все время красного цвета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже