Читаем Не возжелай мне зла полностью

– И у Робби нет никаких других контактов с центром?

– Никаких.

– Хорошо, – улыбается инспектор нам обоим. – Кажется, узнал от вас все, что нужно. А теперь надо поговорить с Робби.

– А вы будете допрашивать молодых людей, которые были с ним в тот вечер? – интересуется Фил.

– Обязательно. Робби назовет их всех, и мы поговорим с каждым.

– Сейчас позову его, – поднимаюсь я.

Открываю дверь, подхожу к лестнице и зову Робби… Слава богу, ушла из гостиной, а то ведь чуть не набросилась на Фила. Не помню, когда он стал говорить со мной таким нарочито терпеливым тоном, будто я его пациентка, этот его тон для меня, что быку красная тряпка. Жду, когда спустится Робби, и пытаюсь подслушать, о чем говорят в мое отсутствие Фил и О’Рейли. Доносятся отдельные фразы: «Все, что могу», «Ради детей она готова на все», «Мой опыт наблюдений за поведением подростков»… Хочется застонать от бессилия, я едва сдерживаюсь.

– Пошел ты в задницу, Фил, – бормочу я. – Трепло несчастное.

Робби грохочет по ступенькам, успеваю быстро его обнять, и он выскальзывает из моих рук.

– Хочешь, я или папа побудем с тобой?

– Этот О’Рейли говорит же, что ни в чем нас не обвиняет. – Робби останавливается и качает головой. – Справлюсь сам.

– Только говори всю правду, абсолютную правду, хорошо, сынок? – Я беру его за плечи и заглядываю в лицо. – Ты же понимаешь, как важно схватить этого человека, пока он не навредил еще кому-нибудь.

– Мама, мне нечего скрывать. Честно.

Еще раз обнимаю его и отправляю в гостиную. Слышу некоторые фразы. Фил тоже предлагает посидеть рядом во время беседы, но Робби наотрез отказывается. Вижу, как он прислоняется к дверному косяку, складывает руки на груди, поза вызывающая. Не жду, что будет дальше. Через кухню выхожу в садик, направляясь туда, где в самом конце, на площадке, вымощенной местами потрескавшимся и проросшим травой камнем, стоят деревянный стол и четыре стула. За ним, в пятнах солнечных лучей, сидят Арчи с Лейлой, между ними бутылка вина и два бокала.

– Решили наплевать на чай и выпить винца. – Лейла протягивает мне бутылку. – Хочешь глотнуть, что осталось?

– Воздержусь. Пока здесь Фил, надо держать себя в руках. Чуть не размозжила ему голову. Сидит, надувает щеки. Черт бы его побрал!

– А мне он никогда особенно не нравился, – говорит Лейла.

– Лейла! – предостерегающе бормочет Арчи.

– Да, не нравился! – Она берет меня за руку. – Я не говорю, что терпеть его не могла, нет, но всегда считала, что для моей лучшей подруги он недостаточно хорош.

Мы с ней и в самом деле лучшие подруги. Я двигаю стул поближе и кладу усталую голову ей на плечо. Познакомились мы на вечеринке медицинского факультета перед началом учебы, еще в восьмидесятых, когда обеим было по восемнадцать. Стою одна в зале, кругом полно незнакомых людей, от смущения коленки дрожат, не знаю, куда деваться, единственное желание – спрятаться за тяжелыми пыльными бархатными шторами от потолка до пола. Гляжу – смотрит секунды две не отрываясь, потом идет ко мне через весь зал, покрытый дубовым паркетом, проталкивается сквозь толпу орущих студентов. Несет два полных стакана, один протягивает мне, берет за руку.

– Пошли, – говорит она, – покажу тебе кое-что.

Мы поднимаемся по лестнице с резными перилами, покрытой красной ковровой дорожкой, входим в какую-то дверь, дальше снова вверх по холодным бетонным ступеням, узеньким и грязным. Наверху еще одна дверь, на этот раз металлическая, на ней табличка: «Аварийное помещение. Вход запрещен». Не обращая на надпись внимания, она открывает дверь. Последний пролет – и мы на крыше. У меня дыхание перехватывает. Внизу под нами лежит весь город, вид просто захватывающий: Эдинбургский замок, море огней, церковные шпили, Трон Артура [1] .

– Красиво, правда? – спрашивает Лейла.

– Потрясающе! – Я смеюсь и, вскинув руки, медленно поворачиваюсь кругом, впитывая красоту панорамы, потом гляжу в темное небо, а на нем мерцают яркие звездочки. – Откуда ты знаешь, как сюда попасть?

– У меня трое старших братьев, и двое здесь учились.

Мы усаживаемся рядышком на кирпичный уступ в основании высокой печной трубы.

– Третий тоже учился на медика, только в Глазго.

– Семейная профессия?

– Мечты наших родителей. – Она лезет в карман платья, выуживает оттуда пачку сигарет и зажигалку. – Они у нас из Пакистана.

– Вы недавно сюда переехали?

– Нет-нет! – смеется она.

Смех низкий, гортанный, с хрипотцой, прямо как у взрослой женщины. Я даже не ожидала.

– Родители приехали лет тридцать назад. И я родилась уже здесь. У меня разве есть пакистанский акцент?

– Нет, – краснею я. – Ни капельки. Нормально говоришь, как все остальные. А я еще не совсем привыкла к здешней манере речи.

– Так ты, значит, не местная, не шотландка? – смотрит на меня с интересом Лейла. – Погоди-ка. Ты из Ирландии? Северной или Южной?

– Южной.

Весь вечер мы тогда просидели на крыше и проговорили. Я призналась, что первое имя мое – Скарлетт, но предпочитаю, чтобы меня называли по второму, Оливией.

– А почему? – спросила Лейла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы