Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

Эх, все же охота на монстров — это весело. Это не по безобидным уткам или зайчикам стрелять. Когда на тебя кидается смесь таксы с медведем с целью полакомиться твоими косточками, то никакие угрызения совести не преследуют. Я достаточно неплохо отстреливалась от зверушек, не забывая громко повторять, как же везет новичкам. Думаю, где-то на десятое повторение герцог прекратил мне верить.

И, разумеется, время от времени я стреляла поближе к герцогу, не теряя надежды, что это свидание станет последним. Вот только нервы герцога оказались куда крепче, чем я предполагала: на четвертый или пятый по счету выстрел в его сторону герцог прекратил вздрагивать. Боюсь, он даже стал догадываться о том, что я все делаю неслучайно.

— Леди Крис, а теперь скажите честно: где вы, монстры друг друга раздери, научились так стрелять?! — сказал герцог, отбрасывая свое ружье без лишних церемоний и выхватывая меч.

Немудрено: герцог попал лишь один раз, когда я умудрилась пристрелить больше десятка этих таксомедведей. Монстров здесь оказалось немного больше, чем мы с герцогом рассчитывали. Он-то был уверен, что мы проведем время в неспешной беседе и обучении стрельбе, вот только трудно неспешно беседовать, когда из-за любого куста на тебя норовят выскочить голодные твари. Отличное свидание, что сказать. И главное — продуктивное: местные жители как раз жаловались на то, что тут кто-то ворует их домашних зверушек.

— Я же вам говорила, Ваша Светлость, что я абсолютный новичок! — ответила я, ловко прицеливаясь и стреляя в таксомедведя, который подбирался к герцогу со спины.

О, а с мечом герцог смотрелся куда гармоничнее, чем с ружьем. И орудовал им так ловко, что я почти загляделась. Точнее, не почти. Благо меня защищало заклинание, иначе умерла бы я во второй раз, когда какой-то очередной голодный и недружелюбный обитатель местной фауны бросился на меня.

— Леди Крис, зови меня Тайлер! Сколько раз просить!

— Наверное, вечность, — ответила я себе под нос, позволяя моему Церберу укусить приблизившегося монстра. Интересно, сожрет или нет? Выплюнул, слава богу.

Мы с герцогом закончили все за пару часов. Довольные, уставшие, но так и не пообщавшиеся нормально. Зато одной проблемой меньше, что меня несказанно радовало. А вот герцог выглядел так, словно все несчастья этого мира обрушились на его голову. И не единожды пытался извиниться, пока мы добирались домой.

— Я не думал, что их там так много, — виновато говорил герцог. — И совсем не хотелось, чтобы наше с тобой первое свидание было именно таким…

— Каким? Каким таким? — я не удержалась и поддразнила герцога.

— Никаким. Как будто работа, а не свидание.

— Ну-у-у, — протянула я, а потом посмотрела на грустного-прегрустного герцога и попыталась приободрить: — Все было достаточно неплохо, я повеселилась.

— Скажи, леди Крис, ты повеселилась, когда стреляла в монстров или когда стреляла по всему, что находилось в сантиметре от моей головы? — фыркнул герцог.

В кого же он такой умный?! Обо всем догадался, но абсолютно не злился. Это мне в нем и нравилось — способность не заморачиваться лишний раз и воспринимать все с изрядной долей юмора. Что ж, мне тоже надо бы показать положительную сторону своего характера.

— Честно? — улыбнулась я. — Оба варианта. А теперь, Ваша Светлость, предлагаю наперегонки. В конце концов, у нас тут вполне себе неплохая дорога без колдобин.

И хоть я и рванула первой, а Цербер старался изо всех сил вырваться вперед, герцог на своем коне догнал нас без особых проблем.

— О, уже вернулись? — У порога нас встречал Уитмор. — Поохотились с помощью нового оружия?

— Да, — ответила я.

— И какие результаты? Как вам это изобретение? Ваша Светлость впечатлил вас своими навыками? — поинтересовался Уитмор. И, что удивительно, без капли сарказма!

— О, несомненно! Если бы герцогу пришлось жить охотой, то все мы умерли бы с голоду, — радостно возвестила я, спешилась, отдавая поводья Цербера конюшему, и направилась в дом.

У порога я задержалась, оглянулась и чуть хихикнула: герцог с несчастным видом о чем-то говорил Уитмору, а тот закатывал глаза, но старался принимать сочувственное выражение лица. Правда старался. Я вздохнула. Может, мне не стоило себя так вести? Но, с другой стороны, какой у меня выбор? Влюбиться в герцога, а потом мучиться от неразделенной любви? Или постараться держаться от него подальше, но быть рядом в качестве друга и товарища?

<p>Глава 23</p>

— Театр или опера? — Герцог задумчиво постучал кончиком пера по черновику.

— Овцы или коровы? — повторила я третий раз.

— Ресторан или салон пирожных? Что? — Герцог наконец-то соизволил отвлечься от листа, на котором он рисовал кляксы и что-то писал. — Леди Крис! Ты что тут делаешь?! Как давно стоишь?

Герцог стал судорожно сгребать листы и пытаться их спрятать. И не жалко ему бумагу портить, а? Я так понимаю, на листах был очередной план свидания после проваленной охоты. Неужели так увлекся, что совсем меня не заметил, да еще и в разгар рабочего дня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы