Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

Вздрогнули все. Фредерико виновато опустил взгляд и сказал:

— Она не врет.

Герцог вздохнул, а Уитмор выругался.

— Все, — неожиданно зло сказал герцог. Я посмотрела на него: он был в ярости, хотя мне раньше казалось, что он не способен злиться так сильно. — Довольно, Ваше Величество. На сегодня точно все. Во всем убедились, да? Леди Крис не связана с теми попаданками и ведьмой.

Намного позже Уитмор рассказал мне, что Тайлер обращался к своему брату по титулу, когда был исключительно зол и разочарован. Но пока я ничего не знала, была расстроена этим всем: и ситуацией, и подозрениями, и вопросами о моей смерти. И лишь потому ничего не сказала, когда герцог неожиданно приобнял меня за плечи:

— Пойдем, леди Крис, я отведу тебя в твою комнату, вызову лекаря, пусть даст тебе успокаивающий настой. А потом, если захочешь, я отвечу на все твои вопросы.

Никогда не думала, что кто-то вроде герцога сможет так легко понять и даже предугадать мое желание. Больше всего на свете я хотела убраться подальше от этого Фредерико, растревожившего старую рану, и побыть одной.

Пока дошла до комнаты, я почувствовала себя значительно уверенней. Момент моей смерти я старалась не вспоминать, потому что боялась, что сойду с ума: стоило лишь подумать о нем, как во рту словно появлялся железный привкус крови, а все тело наполнялось фантомной болью. Как-то приняла такое решение — и больше к этой теме не возвращалась. Сейчас же я остро чувствовала желание рассказать обо всем кому-то. Хотя бы герцогу. Да, он шутник и балагур, но когда речь заходит о серьезных вещах, то от него можно ждать понимания и поддержки. От этого мое траурное настроение сменялось моей привычной саркастической уверенностью.

— Отдохните тогда, леди Крис. Сегодня я буду истинным джентльменом и даже не напрошусь к вам в гости, — неловко пошутил герцог.

— Ну уж нет, Ваша Светлость. Давайте вы будете не истинным джентльменом и утешите даму, — фыркнула я. И, лишь поймав ошарашенный взгляд герцога, я сообразила, что выразилась весьма… двусмысленно, поэтому тут же добавила: — Выслушайте историю, побудьте жилеткой, а потом становитесь истинным джентльменом и отправляйтесь восвояси.

Герцог приподнял бровь, хмыкнул что-то сам себе, а потом спросил:

— А если я передумаю становиться истинным джентльменом?

— Не волнуйтесь, я обязательно смогу убедить вас. Правда, не уверена, что вам понравятся мои методы, — ласково улыбнулась я.

— Что, бить будете? — вздохнул герцог. — Я против! Хотя…

— Что хотя? — подозрительно уточнила я.

— Если легонько и с намеком, то можно и попробовать.

— Ваша Светлость, меня пугают ваши наклонности, — заявила я.

— Вообще-то, насилием грозишься ты, так что бояться надо мне. Ну так что, впустишь? — резко переключился герцог, а я открыла дверь в свою комнату, перегородив собой вход.

— Надо подумать, — улыбнувшись, сказала я. Просто не могла в такой ситуации не подразнить герцога.

— И как я могу убедить тебя принять положительное решение? — включился в спор герцог.

— Осчастливить меня, все просто.

— И как это сделать? Предложить замужество?

— Вы уже предлагали, разве я показалась вам счастливой? Посидеть спокойно, пока я вас буду бить. И тогда я буду просто пьяна от счастья, — шутливо предложила я. — Что вы так кривитесь? Если согласитесь, то сразу впущу.

— У меня есть предложение куда лучше. Я буду сидеть и не шевелиться, если ты будешь меня целовать. Поцелуи куда лучше насилия, гарантирую! — громко и от всей души заявил герцог. — А еще объятия хороши. И пьянят еще лучше! И не смотри так, леди Крис, словно сомневаешься. Я сейчас докажу.

И, заявив это, герцог резко обнял меня за талию, приподнял и внес в мою же комнату. Поставил на пол, закрыл за собой дверь. А я все продолжала стоять, ошарашенная и растерянная. Вот же… нахал!

— Леди Крис, отомри, — сказал герцог, резко наклонившись и дунув мне прямо в ухо.

Я вскрикнула и отскочила.

— Вот, уже лучше! — рассмеялся герцог. — А то я уже подумал, что ты очень ждешь поцелуев.

— Нет, я жду, когда вы сядете, а я смогу вас ударить, — огрызнулась я, но как-то лениво.

— Мне вот интересно, леди Крис, откуда такая тяга к насилию? И за что?

— Если я начну перечислять причины, то, боюсь, поговорить нам сегодня не удастся, — ехидно заметила я.

— Ладно, леди Крис, когда-нибудь я дам тебе возможность хорошенько поколотить меня. Например, когда ты согласишься выйти за меня.

— Значит, не судьба, моя мечта останется мечтой, — рассмеялась я. — Присаживайтесь, Ваша Светлость, куда-нибудь.

Вариантов, где у меня присесть, немного: кровать или кресло около окна с книжным стеллажом. Я была уверена, что герцог выберет кресло, потому сама уселась на свою кровать. Не очень удобно, зато попозже, когда почувствую себя свободнее, смогу улечься. Но герцог меня удивил: он не сел в кресло, а подошел и плюхнулся на пол перед моей кроватью.

— Что вы там говорили, Ваша Светлость, насчет исключения? Когда один умный, а второй красивый. Напомните мне? — усмехнулась я, глядя на него сверху вниз. — Пол не для сидения предназначен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы