Иначе мне не на что будет жить. Но, разумеется, детям я этого не сказала. В конце концов, мое положение сейчас было не таким уж плохим. Меня не выгоняли, кормили, выдали одежду и даже поселили в роскошной комнате. И что-то мне подсказывало, что на произвол судьбы точно не бросят.
– Я посоветуюсь с мамой, – тут же сказала Лия. – Она что-нибудь обязательно придумает. Ну, или мы сами придумаем…
– Давай-ка ты лучше посоветуешься с мамой? – тут же предложила я, понимая, что за вот этим «сами придумаем» может скрываться катастрофа неизвестного мне масштаба.
Возразить Лия ничего не успела, потому что в мою дверь постучали.
– Войдите, – тут же ответила я, решив, что это леди Крис пришла за детьми.
Но в мою комнату неожиданно вошел Уитмор, оглядел представшую перед ним картину с легким удивлением. На его лице мелькнула доброе усмешка, но тут же исчезла, словно ее и не было.
– Добрый вечер, леди Катрина. Не хотите ли прогуляться?
Глава 14
Природная вежливость не позволила мне сказать, что нынешняя кроватка меня вполне устраивала. Да и умом я понимала, что Уитмор зовет меня не просто так. Я сползла с постели и под разочарованные взгляды детишек, которые явно хотели продолжать меня расспрашивать (или допрашивать?), пошла к Уитмору.
– А вас уже ждет мама, – с намеком сказал Уитмор, оглядывая ребятишек.
– А может, она нас подождет до того момента, как вы с Кристиной закончите говорить? – с надеждой спросил Дерек.
– Она ждет вас прямо сейчас, так что… – Уитмор состроил грустное лицо и развел руками. – Ладно, леди Катрин, давайте пройдемся. Я покажу вам чудесный герцогский сад.
Уитмор распахнул дверь передо мной и жестом предложил пройти. Я, с трудом подавив желание сказать «спасибо», вышла в коридор. Как только мы отошли буквально на десять шагов от моей комнаты, Уитмор тут же заговорил:
– Леди Катрин, улыбнитесь же мне!
– А почему я вам должна улыбаться? – растерялась я.
Нет, мне не жалко, да и Уитмор весьма красивый мужчина, но с чего вдруг такие просьбы?
– Потому что я вас спас, конечно, – тут же лукаво подмигнул мне Уитмор. – Или вы скажете, что могли бы выдержать еще пару-тройку часов с этими… ангелочками?
Я не удержалась и фыркнула от смеха:
– Что ж, тогда благодарю.
– То-то же, – нравоучительно сказал Уитмор, а на его лице появилась довольная улыбка.
Мы прошли вперед, и я остановилась перед развилкой, не зная, куда дальше идти. Карта, мне надо не забыть попросить карту!
– Направо, милая Катрин, направо. Мы идем в гордость поместья, где тихо, спокойно и куда детям ходить запрещено, – сказал Уитмор, подхватывая меня под локоть и уверенно шагая вперед.
– Это почему еще детям там запрещено ходить? – тут же насторожилась я.
– Потому что потом есть шанс, что детей мы не найдем, – совершенно честно сказал Уитмор. – Они так прячутся, что в прошлый раз мы смогли их найти лишь благодаря элитной гвардии короля Фредерико – брата герцога. Его Величество так испугался за своих племянников, что ввел войска в другое королевство, едва не спровоцировал войну, в общем, долгая история… Это был единственный раз, когда Ее и Его Светлости решили отправиться в отпуск подальше от поместья.
Я хихикнула, но от следующего вопроса не удержалась:
– А если дети пойдут со взрослыми?
– Тогда мы можем не найти этих взрослых, – трагическим шепотом сообщил мне мужчина. – Так пропали три няни и две горничные. Нет-нет, никаких ужасов. У меня есть подозрение, что они сбежали, потому что их через месяц нашли спокойно и счастливо проживающими в отдаленном уютном городке. Но зато какой повод запретить детям ходить в сад! И не только это!
– А что еще?
– А то, что после всех этих слухов аристократы теперь опасаются ходить в этот сад и заниматься там неприличными вещами, – подмигнул мне Уитмор. – Так что сплошная польза!
Впереди показалась узкая лестница.
– Я вперед. И дайте-ка мне руку, не хватало еще, чтобы слухи пошли о том, что пропадают не просто в саду, а на подходе к этому саду.
Я послушно вложила свою руку в ладонь Уитмора, позволяя помочь мне спуститься с лестницы. Это было не лишним. Обувь у меня удобная, на низком каблуке, а вот непривычное длинное платье леди Кристин мешалось, подол казался абсолютно инородным.
Когда мы спустились и вышли в сад, я не удержалась от восхищенного вздоха: Уитмор ничуть не соврал про великолепие герцогского сада. Выложенные камнем дорожки вели к беседкам, которые казались полностью состоящими из растений – так плотно их купол и столбы оплетали розы. На фоне заходящего солнца вид был впечатляющим.
– Пойдемте, леди Катрин, – вежливо сказал Уитмор, чуть крепче сжимая мою руку.
– Мы тут одни? – неловко спросила я, оглядывая пустующий сад.
Как-то сразу стало неуютно – я не привыкла находиться наедине с мужчиной в безлюдном месте. Даже с Арнольдом, с которым отношения были самыми долгими и крепкими, я иногда чувствовала себя неловко.
– А что? – непонимающе спросил Уитмор. – Я хотел поговорить об одном важном деле, поэтому лишние уши не нужны…