– Подробно и откровенно. Мне кажется, я лучше осведомлен об этой истории, нежели вы. Если, конечно, убийство – не ваших рук дело. Теперь нужно как можно быстрее провести предварительное слушание. Я даже не буду вызывать свидетелей и строить план защиты. Пусть только они передадут дело в главный суд первой инстанции. Зато, когда оно окажется там, мы перевернем его вверх ногами. Вас же я хочу вызвать на предварительное слушание, чтобы зафиксировать ваши показания в протоколе. Тогда вы уже не сможете их изменить, а мне они помогут развалить обвинение. – Усмехнувшись, Ньюберри выдвинул ящик стола, достал повестку в суд и протянул ее мне. – Предварительное слушание начинается завтра в десять утра. Вот повестка, по которой вы должны явиться, – сказал он.
– А вы не хотели бы вызвать Колберна Хейла?
– Сейчас мне наплевать на Хейла. Он мне понадобится в главном суде. Вы просматривали местные газеты?
– Нет, а что?
Он подошел к столу, взял газету и протянул ее мне. Через первую полосу шел крупный заголовок: «Миллионер из Лос-Анджелеса находится в здешней тюрьме за убийство». Ниже помельче было напечатано: «Антон Ньюберри советует клиенту молчать».
Я пробежал глазами статью. В ней не оказалось ничего особенного, но представлена информация была эффектно. Полицейский сержант из Лос-Анджелеса, раскручивая дело, связанное с контрабандой наркотиков, прилетел в Калексико для координации действий местных сил. Груз с наркотиками находился в понтонах плавучего домика, перевозимого на прицепе. Внутри домика был найден труп Эдварда Саттона, предположительно одного из контрабандистов. Его застрелили из револьвера 38-го калибра. Позже полиции удалось найти этот револьвер. Убийца решил отделаться от улики, выбросив оружие в поле люцерны неподалеку от места преступления.
Пока я читал статью, Ньюберри смотрел на меня, часто моргая.
Вдруг совсем неожиданно он сказал:
– Этот Колберн Хейл сознался, что имел при себе оружие вечером накануне убийства и что у него его забрали?
– Да.
– И в деле был замешан еще один человек по имени Пагги?
– Именно так.
– И вы видели двух людей в пикапе, когда машина пересекала границу?
– Да.
Лицо Ньюберри медленно растянулось в улыбке.
– А знаете, – начал он, – это может произвести эффект. Мне понадобится в суде этот Хейл с его показаниями. Вы можете привезти его?
– Давайте повестку, и я постараюсь.
– Как его зовут?
– Колберн Хейл.
– Но по ту сторону границы повестка недействительна.
– Вы думаете, Хейл знает об этом? – усмехнулся я.
Ньюберри усмехнулся в ответ:
– Его могут просветить на этот счет.
– Ладно, – сказал я. – Давайте повестку. Если хотите, чтобы он явился в суд, я постараюсь его доставить. Но у него тот еще видик: фингал под глазом и…
– Замечательно! – перебил Ньюберри. – Как раз то, что надо: таинственный свидетель снимает подозрение с моего клиента на заседании суда первой инстанции. Пусть газетчики порезвятся: фотографии, подбитый глаз – замечательно!
– Есть одна вещь, которую я должен получить, – сказал я, – если вы хотите, чтобы Хейл выступил в суде.
– Какая?
– Возможность поговорить с Колхауном. Прямо сейчас.
Он покачал головой:
– Слишком поздно. Время свиданий…
– Договоритесь, – показал я на телефон.
– Могут возникнуть сложности.
Он снял телефонную трубку, связался с шерифом, некоторое время что-то говорил полушепотом, потом повесил трубку, повернулся ко мне и кивнул:
– Вам нужно ехать прямо сейчас.
– Я уже в пути, – ответил я.
Он задумчиво наблюдал за мной, когда я выходил из его кабинета.
Глава 13
Мильтона Колхауна поместили в лучшую камеру. Не знаю, то ли деньги сыграли роль, то ли Антон Ньюберри замолвил словечко, но камера не была похожа на обычные тюремные камеры.
Он обрадовался мне.
– Вам понравился адвокат, которого я вам подыскал? – спросил я.
– Мне кажется, он на уровне, – ответил он.
– Он договорился о проведении предварительного слушания, – сказал я. – Насколько я знаю, оно начнется завтра в десять утра.
Колхаун кивнул и сказал:
– Но предварительное слушание ни на что не повлияет. Оно нужно, только чтобы накалить страсти. Во всяком случае, так считает Ньюберри.
Я спросил:
– Вы разговаривали с кем-нибудь?
– Только с Ньюберри.
Я сказал:
– Молчите. Не отвечайте ни на один вопрос, даже если вас спросят, который час. Предоставьте это Ньюберри.
– То же самое сказал мне адвокат.
– Хорошо, – сказал я. – Сейчас я вам кое-что расскажу. Подойдите поближе.
– Зачем? – удивился он.
– Чтобы лучше меня слышать, – объяснил я.
Я сел на край унитаза и подал знак Колхауну сесть рядом.
Потом я спустил воду, приблизил губы к его уху и начал шептать.
Когда шум прекратился, я замолчал, подождал несколько секунд, опять дернул за рукоятку спуска и продолжил рассказ.
– Зачем вы это делаете? – поинтересовался Колхаун.
– Здесь все нашпиговано микрофонами, – ответил я. – А мне не хочется, чтобы кто-то еще слышал, о чем мы разговариваем. Почему вы не сказали мне, что вам известно, где находится Нэннси?
– Я не хотел, чтобы кто-либо об этом знал.
– Вы ведете себя как полный идиот, – сказал я. – Почему вы утаиваете информацию от меня, но делитесь ею с адвокатом?