Конрад потер лицо. Шрам был постоянным напоминанием о прошлом, но он научился с этим жить. Но правда заключалась в том, что ему повезло больше, чем Дэшу и Рори.
Он часто думал, что авария помогла проявиться его истинному «я». Его дедушка хотел, чтобы пластический хирург убрал шрам, но Конрад отказался. Он устал играть в игры старика. Шрам изменил его. И он не пожалел о своем решении.
— Все так же. Ее врач уходит на пенсию. Мне нужно быть в Гилберт-Корнерс, чтобы поговорить с новым доктором. Когда ты сам туда собираешься?
— Я сообщу, — ответил брат.
Они попрощались, и Конрад вернулся к работе.
Ему хотелось разбить что-нибудь, так его раздражала мысль о возвращении в Гилберт-Корнерс. Не имело значения, что его дед умер почти восемь лет назад. Этот город всегда будет напоминать ему о старике.
Офелия переслала ему информацию о его оппоненте, Розалинде Бельмонт. Он прочитал ее резюме и узнал, что она недавно переехала в город и ведет собственное телешоу «Родной город, снова дома» в той же сети, что и его шоу.
Он нажал на рекламный ролик ее новой программы в Гилберт-Корнерс. У нее были темные волосы и лицо с острым подбородком, напоминавшее по форме сердечко. На фото она была в очках, а в руках держала книгу. Инди прошла через книжный магазин на Мейн-стрит перед вывеской «Сокровища Инди», под вывеской виднелся слоган «Приключение на расстоянии одной книги».
Конрад никогда не шел на вызов неосведомленным, поэтому он переслал ее резюме частному сыщику.
Он посмотрел в ее большие карие глаза и почувствовал сексуальное влечение, любопытство и нежность.
— Вчера кто-то был в городе, спрашивал о тебе, — сказала Нола, когда на следующее утро Инди зашла в «Ява Джус». — Мне это не нравится.
— Ха. Может быть, мои настоящие родители, богатые король и королева, наконец-то вспомнили, где они меня оставили, — сказала Инди, протягивая Ноле термокружку для кофе.
— Твои милые родители были бы огорчены, если бы тебя сейчас услышали.
— Нет, я обещала разделить с ними свое состояние, как только меня найдут, — сказала Инди, подмигивая. Она не слишком беспокоилась о том, что кто-то спрашивает о ней. Ей нечего было скрывать.
Нола приготовила обычный заказ Инди: большой американо с обезжиренным молоком.
— Ты не возражаешь, если я повешу на твою доску объявлений листовку с просьбой о помощи в прополке в парке в субботу? Я хочу привести парк в порядок перед кулинарным поединком. Я понимаю, что это должен сделать городской совет, но…
— Они заняты, потому что оплачивают такие вещи, как ремонт дорог и другие общественные нужды.
Инди повернулась и увидела позади себя Джеффа Гамильтона. Он улыбнулся ей.
— Я знаю, но нам нужно, чтобы это место выглядело красиво.
— Парк есть в списке, но еще так много всего нужно сделать, — сказал Джефф. — У моей жены Джун есть собственный парк на окраине города. Я могу поговорить с ней, чтобы она подарила парку растения. Вы уже нашли спонсора?
— Пока нет, я все еще веду переговоры с одним из спонсоров. Но Конрад Гилберт приедет в город первого мая, чтобы сниматься в шоу. Если я договорюсь, у нас будет приличная сумма, которую можно инвестировать. Это долгий путь, но я справлюсь.
— Я впечатлен. Как вы смогли уговорить его? — спросил Джефф.
— Я связалась с его менеджером и вызвала его на кулинарную дуэль.
Она хотела, чтобы все увидели красоту, которую она навела в Гилберт-Корнерс. Ей нравилась старая викторианская архитектура, украшавшая Мейн-стрит. Когда она шла по этой улице, она видела в городе огромный потенциал.
В беседах со своими клиентами она узнала, что до аварии Конрад Гилберт считался убийственно красивым, избалованным и высокомерным. Один из ее клиентов сказал, что он вел себя так, будто город Гилберт-Корнерс не оправдал его ожиданий. Очень интересно.
Инди не думала, что это произойдет так быстро, но первого мая собрала все необходимое и, набравшись храбрости, направилась в поместье Гилбертов по мощеной дороге, которая шла через причудливый каменный мост через реку.
Она нервничала, неся свой скарб в палатку, в которую ее направили. Она чувствовала, что кто-то наблюдает за ней. В палатке стоял человек. Когда он вышел из палатки, у нее перехватило дыхание, когда она узнала его. Зверь.
Инди пригладила волосы, прежде чем поняла, что это заставило ее нервничать.
— Здравствуйте, мистер Гилберт! Приятно познакомиться, — сказала она.
— Привет, Розалинда.
Она нахмурила брови, услышав свое имя, но улыбнулась:
— Никто не зовет меня Розалиндой. Я Инди. Инди Бельмонт.
Он стоял не двигаясь и смотрел на нее. Это заставляло ее нервничать.
— Как дела? — спросила она.
— Почему именно я? — поинтересовался он.
— О, я не уверена, знаете ли вы или нет, но люди в этом городе верят, что на вашу семью наложено проклятие. Это губит бизнес и медленно убивает город, — сказала она. — У меня шоу, в котором…
— Я знаю о вашем шоу, — перебил ее Гилберт.
— О, вы смотрите его?
Она успокоилась. Вживую Зверь выглядел еще лучше. Шрам на его лице лишь добавлял ему привлекательности. Он оказался выше, чем она ожидала.