Читаем Не забывай ее любовь полностью

В нем ощущалась первобытная сила, от которой воздух вокруг него почти трещал, и она почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. Он выглядел как человек, который всегда брал то, что хотел. Он наблюдал за ней так пристально, что она внезапно подумала о том, хорошо ли она выглядит. Так она давно себя не чувствовала.

Она поправила очки на носу и снова улыбнулась ему:

— Хотите выпить кофе, прежде чем мы начнем снимать? Я расскажу вам все подробности.

— Нет. Расскажите мне о проклятии, — проворчал он.

— Вам нравится притворяться занудой? — спросила она, понимая, что следует дать ему отпор, иначе он просто продолжит давить на нее.

— Я предпочитаю думать о себе как о проницательном человеке, а не как о зануде.

— Интересно, разделяет ли кто-то ваше мнение, — сказала она, поворачиваясь и уходя.


Глава 2


Розалинда Бельмонт оказалась более интересной, чем он ожидал. Видеосъемка совсем не передавала ее жизненной энергии. У нее были длинные вьющиеся волосы, которые она собирала на макушке в высокий хвост. Пышную фигуру подчеркивали расклешенные джинсы с высокой талией и футболка с коротким рукавом.

Его все еще раздражало то, как она отмахнулась от него.

— Она милая. Собственно, как весь этот город. Напомни мне еще раз, почему ты его ненавидишь, — спросила его су-шеф Рита, прервав его мысли и сев рядом с ним на скамейку.

Он проигнорировал комментарий, потому что это ее не касалось, и велел ей закончить приготовления, прежде чем он уйдет, чтобы проверить свое рабочее место.

Он ненавидел этот город, потому что напоминал ему о том, кем он был раньше. Как смотрел свысока на горожан, считая их недостойными себя.

Авария все изменила, и возвращение сюда воскресило того человека, которым он был. Ему это не понравилось.

Конрад был знаком с устройством палатки, поскольку они всегда было одинаковыми и соответствовали его предпочтениям. Офелия позаботилась о том, чтобы у него был стол, за которым он мог бы работать один, а Рита стояла бы слева, откуда она могла бы передавать ему необходимые кухонные принадлежности.

Он заметил, что мисс Бельмонт разговаривает с какой-то женщиной с короткими рыжими волосами и круглым лицом. Ее лицо показалось ему знакомым, как будто он знал ее, когда рос в Гилберт-Корнерс. Но он не стремился к возобновлению старых знакомств. Он хотел покончить с этим соревнованием и убраться отсюда.

Она оглянулась и помахала ему. Он стоял у своего стола и точил ножи.

— Извините, что я вышла из себя. Я просто не очень хорошо справляюсь со… зверями, — сказала она с ухмылкой, от которой его окатила волна жара.

— Без проблем. Вы правы — я был ослом. Обычно мои соперники называют меня шеф-поваром Гилбертом, а не Зверем.

Она рассмеялась. Ее смех привлек внимание нескольких членов съемочной группы, что раздосадовало его.

— Вам нужно что-нибудь еще? — спросил он, злясь на то, что она отвлекает его.

— Вы всегда такой резкий?

Он выгнул одну бровь. В ней было что-то тревожащее его.

— Значит, да, — вздохнула она.

— Гилберт-Корнерс пробуждает во мне худшее. На самом деле я был удивлен, что вы захотели провести это соревнование здесь. Почему?

— Из-за проклятия.

Он застонал.

— Конечно. Вы действительно верите в местную легенду о том, что, если Гилберт вернется, город снова расцветет? — сухо спросил он.

— О, ну… да. И я думаю, что ваше участие в шоу тоже не повредит. Я не думала, что вы знаете о проклятии, — сказала она. — Я надеялась, что мы сможем пообедать после и обсудить…

— Позвольте мне прервать вас на этом месте. Я здесь на несколько часов, которые потребуются, чтобы снять шоу, а потом я уеду. В Гилберт-Корнерс меня ничего не интересует.

Она склонила голову набок и прищурила глаза.

— Даже ваша двоюродная сестра из Центра ухода за больными?

Он покачал головой, отложил большой нож, который точил, и наклонился к ней.

— Еще вопросы есть?

Она на минуту нахмурилась, прежде чем упереться руками в бока.

— Вы не очень дружелюбный человек, да?

— Я и не должен им быть, я Зверь.

— Вот что, Зверь, я хочу поспорить на то, что ты будешь помогать в благоустройстве города на выходных, если я смогу победить в этом соревновании.

— И что я буду с этого иметь?

— Благодарность жителей Гилберт-Корнерс.

Он закатил глаза.

— Я имел в виду, что я получу, если выиграю?

Ее руки опустились, и она на мгновение закусила нижнюю губу.

— Что ты хочешь?

Как только она это сказала, в его голове возник ее образ на его кровати, но он знал, что это не то, что он мог сказать вслух.

— Тебя на те же выходные. Только это будут романтические выходные.

Он увидел, как румянец пополз по ее шее к щекам.

— Меня? — взвизгнула она.

— Ага. Либо да, либо нет.

Он не сомневался, что она откажется от своего пари. Она сделала смелый шаг, а он отразил атаку. Он повернулся, чтобы проверить другие инструменты в своем поварском наборе, полагая, что это конец разговора, но почувствовал легкое прикосновение ее руки к своему предплечью.

Еще одна вспышка огня пронзила его тело.

— Хорошо.

— Хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы