— Да. Сейчас наложу на проекцию дворца, — он моментально подобрался и буквально через пару минут принялся подсказывать мне путь.
Тревога звенела на краю сознания, пытаясь развеять мою сосредоточенность. Я прошёл через множество боевых миссий, но унять беспокойство не получалось. Ведь дорогая мне девушка попала в беду, снова почти на моих глазах. Но на этот раз я не оплошаю, вытащу Викторию, чего бы мне это не стоило.
Вскоре зона свободного перемещения гостей осталась позади. Охраны не было, судя по всему, куда-то отлучилась. Я спустился на первый этаж, но маяк вёл ещё ниже. Становилось понятным, что имел в виду Ричард. Охраны не наблюдалось и здесь. Похоже, похитители стремились обойтись без свидетелей. Правда, пока я не понимал, как девушку вывели из уборной. Там как раз полно народу.
— Быстрее, — послышался голос Рамси-старшего. — Охрана скоро вернётся на посты.
Свет на нижнем уровне был притушен. Шаги неизвестных эхом раздавались по пустому длинному помещению со множеством дверей. Выглянув из-за угла, я увидел впереди пять фигур. Генри, двух мужчин и двух женщин, в одной из которых в первый миг мне почудилась Виктория из-за красного платья и пепельных волос. Но один из мужчин нёс бессознательную девушку на руках. Похоже, свидетели видели уход не Виктории, а неизвестной, загримировавшейся под неё.
Поразмыслив секунду, я развеял простейшее атакующее заклинание и призвал астральную книгу. Прежде мне не приходилось создавать столь сложное плетение за такое короткое время. Но следовало спешить, чтобы воспользоваться слабостью Рамси. Даже члену Совета не позволено похищать кого-то, ещё и во дворце. Потому он постарался избавиться от постов охраны и привлёк лишь несколько подельников. Своего он добился, незаметно увёл девушку с приёма, оставалось только спрятать. Перехватить её по дороге из-под охраны Картера было бы намного сложнее, ну и громче.
— Стоять! — крикнул я, выходя из своего укрытия.
Простейшее заклинание ударило в созданный передо мной щит. Рамси со злоумышленниками развернулись. Виктория обратила ко мне затуманенный взгляд. Ей надели тёмный парик, а подол платья обрезали до колен, чтобы скрыть его под чёрным пальто. И этот факт прибавил градус моей злости, почти доведя её до кипения.
— Грант… — выдохнул Генри сердито.
— Да, это я, — подтвердил с мрачной улыбкой и активировал связку заклинаний.
Глава 23
Три ступени плетения вспыхнули, наполняясь силой. Вдоль коридора сформировалась вибрирующая магическая сеть, готовая взорваться в любой миг. Но на этом я не останавливался, продолжал вливать магию, чтобы увеличить её мощь многократно. Нахлынула слабость. Если этот удар случится, он меня иссушит. Впрочем, тогда умру я не от истощения.
— Трёхступенчатое заклинание разрушения стихии воды, наполненное силой моего резерва, — сообщил я то, что они должны были успеть оценить. В конце концов, передо мной стояли маги, наверняка обученные и прошедшие службу на передовой. — Активированное. Стоит отпустить, и здесь всё взорвётся. Так что не советую меня атаковать. Из вас четверых выживут разве что Генри, если успеет создать две ступени защиты за несколько секунд, и Виктория, ведь обвешана родовыми артефактами с ног до головы.
Здесь безбожно врал, щиты драгоценностей вряд ли справятся с атакой подобной мощи, но лучше пусть они предполагают, что у рода Грант в загашнике мощнейшая в стране защита.
— Ты истощишь себя, и я атакую, — возразил мне Рамси. — Всё будет напрасно.
— Над нами идёт приём, Генри, — напомнил я. — То-то делегация Тринаты обрадуется, когда под ними начнёт обваливаться пол. А тут ты, убил Викторию и меня. Как раз к приезду Картера и выберешься.
— Можно договориться, — процедил он, рассерженно стиснув челюсть. В зелёных глазах клубилась магия. — Ты же всё это затеял не для того, чтобы умереть.
— Тут ты прав. Отдайте мне Викторию, я забираю её, развеиваю заклинание и ухожу. Сделаем вид, что этого эпизода не было.
— Хорошо, — прошипел недовольно Рамси и дёрнул головой, приказывая подельнику отнести мне девушку.
— Сначала снимите с неё блокираторы, — потребовал я.
Не видел артефакты, но они наверняка были. Виктория высокородная и лучшая среди клириков нового потока, а в этот отряд без огромного резерва не пройти.
Генри придушённо рыкнул, но дал команду. С запястья девушки сняли браслет. Она часто заморгала. Её взгляд сразу стал осмысленнее.
Мужчина понёс Викторию ко мне. Судя по ауре, это был человек, маг огненной стихии. И его взгляд мне не нравился, но придётся подпустить его к себе, если хочу забрать жену. Незнакомец приблизился ко мне, протянул девушку.
— На ноги поставь, — прошептала Виктория, задёргавшись в его хватке.