Читаем (Не)желанный подарок (СИ) полностью

Впрочем, жениться на ней случайный ухажёр точно не планировал. Разве что поразвлечься. Так, на вечерок.

Однако Аринсе его грязные намерения совсем не понравились. Отодвинувшись, она увернулась от загребущей ручищи и сказала что-то резкое. А стоило типу приблизиться и попытаться её поцеловать, девчонка размашисто ударила его по лицу. В ответ тот выругался, но настаивать не стал. Развернулся и отправился искать кого посговорчивее.

Проводив его взглядом, Гримс удовлетворённо улыбнулся. Теперь его добыча снова оказалась совсем одна в тёмном переулке. Дальше всё должно было пойти по плану.

По его плану.


Аринса Талберт


И дёрнуло же её устроиться в этот трактир! Но другой работы не было, а тут хотя бы платили нормально. Подавальщицей не взяли, только поломойкой. Подружки считали, что ей хочется купить себе новых платьев и побрякушек, попробовать вкусных горячих пончиков, которые продавали на площади. Но Аринса твёрдо была намерена потратить всё своё жалованье на необходимое для дома и матушки, поэтому откладывала каждую монетку.

Этот молодой человек приходил в трактир почти каждый день. Заказывал всегда имбирное пиво и долго цедил его, наблюдая за всем окружающим. Аринса случайно толкнула его, проходя мимо с ведром грязной воды, даже облила немного начищенные мужские туфли и очень боялась, что он на неё пожалуется. Однако этого не случилось. А в следующий раз новый знакомец сам подошёл к ней и преподнёс обёрнутую золотистой ленточкой алую розу, которую у неё рука не поднялась выкинуть, потому она её сохранила, сказав матушке, что нашла цветок на улице.

Разумеется, Аринсе было известно, с какой целью мужчины могут интересоваться простыми девушками вроде неё. Но глупое сердце отчаянно хотело верить в чудо. В то, что Раус — так его звали — и вправду в неё влюбился.

Влюбился, как же! Стоило ей согласиться на то, чтобы он её проводил, Раус тут же полез с объятиями и поцелуями. А в ответ на её отказ наговорил таких гадостей, что у неё запылали уши. Ладно хоть, что руку на неё не поднял в отместку. Иначе пришлось бы ей возвращаться домой с синяками.

Когда из вечернего сумрака будто бы соткалась высокая мужская фигура, Аринса поначалу решила, что это вернулся её незадачливый ухажёр. Однако это оказался другой человек. Смутно знакомый.

— Вы? — узнала его Аринса. Когда-то мать работала в его доме, прислуживала его слабой здоровьем супруге. А она сама играла с его дочерью. Армелина была чудесной девчушкой, очень милой. И совсем непохожей на её угрюмого отца, который отчего-то пугал Аринсу ещё тогда.

— Как ты поживаешь? — спросил он, не сводя с неё горящего взгляда, от которого захотелось спрятаться. Убежать со всех ног! Но не ответить на вопрос было бы невежливо и неуважительно.

— Я… хорошо, — пробормотала она, пусть сказав и не чистую правду. На самом деле Аринса очень устала. Безденежье, учёба, теперь ещё и изнуряющая вечерняя работа. Но жаловаться господину Гримсу она не собиралась. Ещё чего не хватало! — А как дела у Армелины? Она… в порядке?

— Моя Армелина? Скоро будет в порядке, — произнёс мужчина и, шагнув вдруг ещё ближе, взмахнул ладонью перед её лицом. Кажется, в его руке что-то сверкнуло. Свет ударил по глазам, голова закружилась, и Аринса рухнула на колени, чувствуя себя совершенно ослабевшей. Она сама не заметила, как упала в обморок.

Когда пришла в сознание, обнаружила себя крепко привязанной к стулу в каком-то незнакомом месте. Похоже на подвал, тёмный, мрачный, освещённый лишь огарком свечи. Её рот был завязан какой-то тряпкой, и Аринса глухо замычала, в ужасе глядя на закрытую дверь перед ней.

Кто войдёт, когда эта дверь откроется?..

Долго гадать не пришлось. Скрипнули дверные петли, лязгнул замок, и перед ней появился тот же человек, что был в переулке. Тэренс Гримс собственной персоной.

Выходит, это он притащил её сюда? Но для чего? С какой целью?

Она задёргалась, пытаясь высвободиться из пут.

— Не трудись, — буркнул мужчина. — Тебе не спастись. Никто не придёт и не поможет.

«Зачем я вам?» — хотела спросить Аринса, но опять только замычала.

— Скоро ты умрёшь, — спокойно, даже как-то буднично сказал отец Армелины. — Нет — ты обретёшь новую жизнь. Станешь лучше, чем сейчас. Станешь особенной. Совершенной.

«Да он безумец!» — с ужасом подумала она. Вспомнились все рассказы о пропавших в городе девушках. Этими рассказами её стращали подруги, да и матушка переживала. Она думала, что Аринса везде ходит не одна, но так получалось не всегда. Как не получилось и в этот день.

Что если за этими исчезновениями тоже стоял господин Гримс?..

Лучше бы она не прогоняла Рауса! Пусть бы обнимал и целовал! Пусть бы позволил себе всё, что ему хотелось, но сейчас Аринса не оказалась бы в этом страшном месте.

— Подожди немного, я ещё вернусь, — проговорил сумасшедший и вышел, снова не забыв запереть дверь.

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези