Читаем (Не)желанный подарок (СИ) полностью

Вечером глава магистрата снова отправился в трактир, где ему указали на мужчину, с которым накануне уходила Аринса. Тот был молод, худощав, долговяз и по виду не очень-то тянул на преступника. И всё же допросить его следовало, да с пристрастием.

— Как ваше имя? — осведомился Гай, подсев к подозреваемому.

— А вам какое до того дело? — вылупился на него тот.

— Такое, что я расследую похищение Аринсы Талберт, и у меня есть достоверные сведения, что вчера вы покинули трактир вместе!

— П… похищение? — начал заикаться парень. — Какое ещё похищение? Я всего-то хотел её проводить, а она… Она меня по морде треснула! Подумаешь, приобнял по дороге, вот ведь какая цаца! Так я её там и оставил! Целую и невредимую!

— Где оставил? Идём, покажешь точное место! А затем отведёшь меня к тем, кто твоё алиби подтвердить сможет!


Аринса Талберт


Он вернулся. Господин Гримс. Принёс свечей, воды и еды, от запаха которой заурчало в желудке.

До его появления Аринса передумала столько всего и с такими усилиями пыталась развязать верёвки, что сил не осталось даже на то, чтобы бояться. Она просто смотрела на этого мужчину и не понимала. Он ведь казался порядочным человеком, матушке всегда жалованье исправно платил, да и дочка его обожала…

Подумав о матери, девушка едва не разрыдалась. Как она там? Ведь переживает же наверняка, места себе не находит! Узнала ли про трактир? Ищут ли Аринсу прямо сейчас?..

— Давай договоримся, — произнёс похититель, сняв повязку с её лица. — Я тебя развяжу и дам поесть. Может, даже оставлю развязанную, запру только. Так что давай-ка без глупостей! Если не хочешь, чтобы твоя мать пострадала, веди себя хорошо. Помни — я знаю, где она живёт, а защитить её некому, ни мужа, ни сына! Ясно тебе это?

— Ясно, — хрипло пробормотала Аринса. — Я всё сделаю, что захотите! Только не трогайте матушку!

— Да ничего я от тебя не хочу, — поморщился господин Гримс. — Послушания только. Чтобы сидела тихо как мышка.

— Хорошо, я… так и буду сидеть, — пообещала она. Любопытно всё-таки, где же Армелина? Знает ли она о том, какие страшные дела творит её отец?

В детстве они с Армелиной были настоящими подругами. Кажется, господин Гримс этого не одобрял. Но что плохого в том, чтобы играть вместе? Аринса понимала, конечно, что Армелина молодая госпожа, а она всего лишь дочка служанки. Однако в играх все сословные различия стирались, и они становились просто двумя девочками, которым было весело вместе и от смеха которых этот угрюмый дом казался светлее.

Когда не стало его супруги, господин Гримс уволил матушку, и они с Аринсой ушли из особняка создателя кукол. Она больше никогда не видела Армелину, хотя часто о ней думала. Каково ей было оставаться здесь и расти с таким отцом?..

Собственного отца Аринса не знала. В детстве её порой называли безотцовщиной, бастардом, иногда даже грубее. Она к этому привыкла, огорчалась лишь тому, что матери неприятно такое слышать. Про отца, который о ней наверняка даже не знал, думала редко, а сейчас вдруг захотелось, чтобы он о ней заботился. Чтобы искал её… и нашёл! Чтобы освободил из этого тёмного и мрачного подвала. Вернул бы домой, к свету, к привычной жизни.

Вот тогда всё бы ему простила! И грубость окружающих людей, и матушкино одиночество, и безденежье. Но лучше не надеяться на чудо, а попробовать спастись самостоятельно.

Вот только как?.. И что если похититель исполнит свою угрозу? Вдруг навредит матушке?

Когда путы спали, Аринса едва не завыла от боли. Настолько у неё свело все мышцы. Да ещё и следы от верёвок остались, некоторые даже кровоточили. Но это не так уж и страшно! Главное, что она жива!

И от еды девушка отказываться не стала. Если бы господин Гримс хотел её отравить, не стал бы заморачиваться с похищением. Свернул бы ей шею прямо в том переулке, а затем выбросил бы в море.

Но он приволок её сюда, а, значит, Аринса ему для чего-то нужна. Знать бы ещё, для чего именно. Как женщина мужчину она его явно не интересовала. Не было в его взгляде того, что, к примеру, у Рауса, когда тот на неё смотрел. Вот и хорошо, хоть какое-то облегчение.

А ей нужно копить силы, поэтому каждая кроха еды — козьего сыра, ещё тёплого хлеба и жестковатого вяленого мяса — пусть пойдёт на пользу, укрепит её тело и дух.

Свечи ей похититель не оставил, унёс с собой. Может, боялся, что устроит пожар? Зато притащил ведро и поставил в углу, нужник вроде как. И воды в глиняном кувшине немного. Аринса не стала пить всю сразу, решила растянуть, ведь неизвестно, когда господин Гримс снова к ней сюда в подвал явится.

Глава 20

«Давай же, сконцентрируйся!» — сердито сказала я себе, глядя в книгу. В прошлый раз ведь получилось, что же сейчас не так? То ли мысли куда-то разбегаются, то ли… проблема в другом.

А именно в голоде. Живот урчал всё громче, требуя еды и желательно побольше и покалорийнее. Я понятия не имела, полезна ли куклам человеческая пища, но в итоге не выдержала, вышла из библиотеки и пошла искать кого-нибудь из прислуги лорда Лэндона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези