Читаем Neal Pollack полностью

I excused myself to go to the bathroom, and when I returned, Jason was making out with Judy Petak, and Brenda Lawton was spitting her half-chewed gum down. I had the twenty-dollar bill that Bobby Kagan had given us and I figured I could find a taxi in front of Comiskey and Jason wouldn'’t mind at all if I disappeared. But once I'’d made it out the main gates and had searched vainly for a cab, wondering if I would survive a bus or train ride through the city at night, I heard Jason calling after me.

“What the fuck’s your problem, man?” he said.

I told him that I hadn'’t expected him to follow me. He was welcome to stay.

“How am I supposed to do that when you have all the money?” he said.

We took the El back north; Jason had grabbed the twenty-dollar bill from me and said that he wouldn'’t spend that money on something as stupid as a cab ride. I said that it was probably dangerous to be riding the El so late, but he just laughed.

“If anyone wants to mug me, I'’ll just give them you as collateral,” he said.

We sat next to each other on the train, but we didn'’t talk much. Every so often, Jason would just say how “goddamn stupid” I was, while I spent most of the ride staring out the windows, hoping no one would pull a knife on me then get pissed because I didn'’t have money. But when we got to Argyle Street, I grew exasperated with Jason telling me how goddamn stupid I was.

“Maybe I’m stupid,” I said, “but at least I’m not so stupid that I don’t even know what my uncle does for a living.”

“What the fuck are you talking about?” Jason asked and snorted. “I knew you were dumb. Are you crazy now, too?”

“If I’m so dumb, what does he do?” I asked. “Sometimes He’'s a scout, sometimes He’'s in public relations, which is it? Do you know?”

“Yeah,” he said, “he just doesn'’t like me to talk about it.”

“Why?” I asked.

“Because it’s illegal.”

I couldn'’t believe how matter-of-fact he was. I asked him why he wasn'’t more upset about it. What would happen when Bobby got caught, what would happen to Jason? Where would he live? What would happen if someone caught Bobby in the act and shot him dead?

Jason Rubinstein regarded me with a seemingly indelible sneer. When I was through, he exhaled with a sharp, sardonic laugh. “You’re pretty hopeless,” he said. “Bobby doesn'’t rob people.”

“Then what do you call what he does?” I asked.

“He’'s a ticket scalper, you freak.”

As the El curved along the tracks, streaking toward Loyola, I stammered, but couldn'’t get out another word. We were supposed to get off at Morse, then take the Lunt bus home, but Jason got out early. When I tried to follow him, he froze me with a stare.

“Fuck you, asshole,” he said.

In the past, no matter where I'’d been, I'’d always feel dejected when I saw the house on Whipple, could feel my world constricting around me until I could barely breathe. I'’d smell the urine and the disinfectant, hear the breaths and the voices. This night, I didn'’t mind so much.

As I walked in, Hallie was seated at the kitchen table.

In her right hand she clutched a paperback Agatha Christie book: Elephants Can Remember. But her hand was trembling and her eyes weren'’t moving over the page.

“She'’s in the garage,” Hallie said when she saw me.

I walked through the den, onto the porch, out the back door, and through the yard, navigating a path of dead tomato plants, weeds, and wildflowers. There was a dim light in the garage. Bobby Kagan’s Cadillac was parked in the alley.

Cupping my hands over the garage window, I could see Bobby in an open leather vest, blue jeans, and boots. With one hand, he was roughly grabbing my mother’s hand, leading her around, while with the other hand, he ripped open boxes and reached into Crawford’s shopping bags, every so often pulling something out—a necklace, a handful of cufflinks, a roll of hundred-dollar bills—and gesturing with it in front of my mother’s face before shoving it into his pockets.

Her cheeks were red and her eyes were huge. I couldn'’t tell if she was angry or afraid. I ran into the house, then back outside with my Pat Kelly baseball bat, not paying attention when Hallie told me to stop.

I quietly slipped out the back gate and into the alley and walked a few paces north. I stepped into the light spilling out of the garage, walked around the red Cadillac toward the garage door, which was open three-quarters of the way. Bobby Kagan stood with his back to me, his hand still gripping my mother’s arm hard as she leaned against the hood of my grandfather’s dusty old Lincoln. There were streaks of gray soot on her pale-blue dress. Boxes and bags were scattered around the Lincoln. I could see the TV from my grandfather’s living room, I could see the necklaces, the rings, the paperweights, the bracelets. My palms were slippery as I gripped the bat in my hands and my mother’s eyes shifted from Bobby onto me.

“Get away!” my mother shouted at me. “Just get away.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер