Читаем Небесная Точка полностью

Он стоял у столика, который подсвечивался лампами снизу. На столе стояло ведёрко, в котором охлаждалась бутылка шампанского, и пара бокалов. У Тошико появилось ощущение, что он знал о её приходе уже тогда, когда она и сама об этом не догадывалась.

— Вижу, вы решили не приводить с собой мужа, — сказал он.

— Вы же знаете, что он не мой муж.

— Что намного упрощает ситуацию, — сказал он и принялся разливать шампанское по бокалам.

— Я пришла сюда не для того, чтобы пить с вами шампанское.

— Какая досада. А мне казалось, что мы неплохо поладили, — он сделал глоток из одного бокала. — И шампанское как раз достаточно охладилось.

Он протянул ей бокал. Тошико проигнорировала его.

— Вы нас не интересуете, — повторила она.

— Мы? — переспросил он и поставил бокал на стол. — И кто это — «мы»?

— Торчвуд.

Он безучастно взглянул на неё.

— Простите. Мне это ни о чём не говорит.

— В этом здании есть что-то, мистер Лукка, что убивает людей.

Лукка засмеялся и небрежно плюхнулся в одно из кресел на террасе.

— Насколько я понимаю, вы имеете в виду — кроме меня.

— Мы всё о вас знаем, Лукка. Но нас это не интересует. У нас нет лицензии на охоту за такими подонками, как вы. Мы этим не занимаемся.

Он подался вперёд, явно заинтересованный.

— Тогда скажите конкретно, о чём речь? О какой-то форме жизни, которая может проходить сквозь стены и забирать людей с собой, просто высасывать их через стену так, словно их никогда и не существовало?

Тошико почувствовала, как все её нервы натянулись до предела.

— Да. Совершенно верно. Вы это видели?

Лукка улыбнулся уголками губ.

— Я вижу всё.

Он взял в руки пульт, нажал на кнопку, и размещённый в саду плазменный экран включился. В саду у Лукки был телевизор, так же, как и в его ванной комнате.

Но телевизор в саду не слишком удивил Тошико. Любой, кто жил в полумиле от поверхности земли и по-прежнему нуждался в садовом разбрызгивателе, знал толк в том, чтобы пустить пыль в глаза. Её шокировало то, что она увидела на экране.

— Кажется, вы немного пропустили вот здесь, — заметил он, указывая на заднюю сторону своей шеи.

На экране Тошико принимала душ.

— Извращенец! — возмущённо воскликнула она.

Лукка хихикнул.

— Немного извращенец, немного параноик… Я построил этот дом как свою крепость. У меня очень много врагов. Но здесь никто до меня не доберётся. Если мне нужно, я могу контролировать лифты, пожарные выходы, систему вентиляции — прямо отсюда. Всё, что угодно. И я вижу всё.

Он нажал на другую кнопку, и изображение на экране изменилось: теперь они видели, как несколькими часами ранее Оуэн шёл по квартире с обёрнутым вокруг пояса полотенцем. Лукка остановил запись. Дыра в груди Оуэна была отчётливо видна.

— Я вижу всё, — повторил он. — Я просто не делаю вид, что понимаю всё это.

— Всё, чего мы хотим — чтобы это существо перестало убивать людей. Вы в такой же опасности, как все остальные. Позвольте нам разобраться с этим.

Лукка надолго задержал на ней взгляд, словно обдумывая своё решение — или просто дразнясь.

В конце концов он сказал:

— Нет.

И двое мужчин, ожидавших её у лифта, схватили Тошико сзади.

Глава семнадцатая

Оуэна окружала темнота. Тьма была полной и абсолютной, и он знал, что это — Смерть.

Он уже бывал здесь раньше. Он помнил это так же, как новорождённые младенцы, должно быть, помнят материнское лоно.

Было странное ощущение подвешенности. Словно плавание в сильно солёной воде в центре релаксации. С одной лишь разницей — в Смерти вряд ли было что-то расслабляющее. Ему было холодно, и каждый нерв в его теле словно кричал от напряжения. Потому что хотя это и была Смерть, и это был конец, без всякой загробной жизни, без надежды на воскрешение или спасение, он знал — как знали все мертвецы — что он здесь не один.

В темноте было ещё что-то.

И, чем бы это ни было, оно застало бы его беззащитным, потому что он не мог двигаться, не мог бежать, и ему негде было спрятаться. Темнота была полной и непроглядной, но инстинктивно он осознавал, что это видит его.

Оуэн!

И рано или поздно оно придёт за ним.

Оуэн!

Точно так же, как то, что пришло за ним из стены.

Оуэн!

И начало трясти его за плечо.

— Оуэн!

Он неожиданно пришёл в сознание, словно получив удар молотком промеж глаз.

— Господи Иисусе! — выдохнул он.

— Оуэн, ты в порядке?

На этот раз голос был другим. Женский голос. Оуэн обнаружил, что лежит на полу в своей квартире в «Небесной Точке». А над ним склонились Гвен и Джек.

Джек улыбался.

— Я уж думал, мы снова тебя потеряли, приятель, — сказал он и снова потряс Оуэна за плечо.

— Трудно говорить об этом по отношению к трупу, — произнёс ещё один голос.

Оуэн повернул голову и увидел Йанто, стоящего у стереосистемы. Он действительно надеялся, что Йанто не разобрал коллекцию дисков на случай, если на сей раз он сможет окончательно заполучить её.

— Да, я ждал, пока кто-нибудь не вернёт меня в жизни поцелуем, верно? — сказал Оуэн, глядя на Гвен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги