Он стоял у столика, который подсвечивался лампами снизу. На столе стояло ведёрко, в котором охлаждалась бутылка шампанского, и пара бокалов. У Тошико появилось ощущение, что он знал о её приходе уже тогда, когда она и сама об этом не догадывалась.
— Вижу, вы решили не приводить с собой мужа, — сказал он.
— Вы же знаете, что он не мой муж.
— Что намного упрощает ситуацию, — сказал он и принялся разливать шампанское по бокалам.
— Я пришла сюда не для того, чтобы пить с вами шампанское.
— Какая досада. А мне казалось, что мы неплохо поладили, — он сделал глоток из одного бокала. — И шампанское как раз достаточно охладилось.
Он протянул ей бокал. Тошико проигнорировала его.
— Вы нас не интересуете, — повторила она.
— Мы? — переспросил он и поставил бокал на стол. — И кто это —
— Торчвуд.
Он безучастно взглянул на неё.
— Простите. Мне это ни о чём не говорит.
— В этом здании есть что-то, мистер Лукка, что убивает людей.
Лукка засмеялся и небрежно плюхнулся в одно из кресел на террасе.
— Насколько я понимаю, вы имеете в виду — кроме меня.
— Мы всё о вас знаем, Лукка. Но нас это не интересует. У нас нет лицензии на охоту за такими подонками, как вы. Мы этим не занимаемся.
Он подался вперёд, явно заинтересованный.
— Тогда скажите конкретно, о чём речь? О какой-то форме жизни, которая может проходить сквозь стены и забирать людей с собой, просто высасывать их через стену так, словно их никогда и не существовало?
Тошико почувствовала, как все её нервы натянулись до предела.
— Да. Совершенно верно. Вы это видели?
Лукка улыбнулся уголками губ.
— Я вижу всё.
Он взял в руки пульт, нажал на кнопку, и размещённый в саду плазменный экран включился. В саду у Лукки был телевизор, так же, как и в его ванной комнате.
Но телевизор в саду не слишком удивил Тошико. Любой, кто жил в полумиле от поверхности земли и по-прежнему нуждался в садовом разбрызгивателе, знал толк в том, чтобы пустить пыль в глаза. Её шокировало то, что она увидела на экране.
— Кажется, вы немного пропустили вот здесь, — заметил он, указывая на заднюю сторону своей шеи.
На экране Тошико принимала душ.
— Извращенец! — возмущённо воскликнула она.
Лукка хихикнул.
— Немного извращенец, немного параноик… Я построил этот дом как свою крепость. У меня очень много врагов. Но здесь никто до меня не доберётся. Если мне нужно, я могу контролировать лифты, пожарные выходы, систему вентиляции — прямо отсюда. Всё, что угодно. И я вижу всё.
Он нажал на другую кнопку, и изображение на экране изменилось: теперь они видели, как несколькими часами ранее Оуэн шёл по квартире с обёрнутым вокруг пояса полотенцем. Лукка остановил запись. Дыра в груди Оуэна была отчётливо видна.
— Я вижу всё, — повторил он. — Я просто не делаю вид, что понимаю всё это.
— Всё, чего мы хотим — чтобы это существо перестало убивать людей. Вы в такой же опасности, как все остальные. Позвольте нам разобраться с этим.
Лукка надолго задержал на ней взгляд, словно обдумывая своё решение — или просто дразнясь.
В конце концов он сказал:
— Нет.
И двое мужчин, ожидавших её у лифта, схватили Тошико сзади.
Глава семнадцатая
Оуэна окружала темнота. Тьма была полной и абсолютной, и он знал, что это — Смерть.
Он уже бывал здесь раньше. Он помнил это так же, как новорождённые младенцы, должно быть, помнят материнское лоно.
Было странное ощущение подвешенности. Словно плавание в сильно солёной воде в центре релаксации. С одной лишь разницей — в Смерти вряд ли было что-то расслабляющее. Ему было холодно, и каждый нерв в его теле словно кричал от напряжения. Потому что хотя это и была Смерть, и это был конец, без всякой загробной жизни, без надежды на воскрешение или спасение, он знал — как знали все мертвецы — что он здесь не один.
И, чем бы это ни было, оно застало бы его беззащитным, потому что он не мог двигаться, не мог бежать, и ему негде было спрятаться. Темнота была полной и непроглядной, но инстинктивно он осознавал, что
И рано или поздно оно придёт за ним.
Точно так же, как то, что пришло за ним из стены.
И начало трясти его за плечо.
— Оуэн!
Он неожиданно пришёл в сознание, словно получив удар молотком промеж глаз.
— Господи Иисусе! — выдохнул он.
— Оуэн, ты в порядке?
На этот раз голос был другим. Женский голос. Оуэн обнаружил, что лежит на полу в своей квартире в «Небесной Точке». А над ним склонились Гвен и Джек.
Джек улыбался.
— Я уж думал, мы снова тебя потеряли, приятель, — сказал он и снова потряс Оуэна за плечо.
— Трудно говорить об этом по отношению к трупу, — произнёс ещё один голос.
Оуэн повернул голову и увидел Йанто, стоящего у стереосистемы. Он действительно надеялся, что Йанто не разобрал коллекцию дисков на случай, если на сей раз он сможет окончательно заполучить её.
— Да, я ждал, пока кто-нибудь не вернёт меня в жизни поцелуем, верно? — сказал Оуэн, глядя на Гвен.