Читаем Небесная Точка полностью

— Надеюсь, ты нашёл то, что искал.

— Точно.

— Ублюдок.

— Это уже лучше.

Оуэн положил свой пистолет на кровать. Тошико схватила его, проверила и сунула за пояс своей юбки. Её не заботило то, что рукоятка пистолета теперь выпирала из-под блузки.

Оуэн поднялся на ноги.

— И куда, по-твоему, ты собралась?

— У него моё оборудование. Я хочу вернуть его.

— Нет, Тош. Дай мне пистолет.

Тошико бросила на него сердитый взгляд.

— Я сталкивалась со всеми возможными видами пришельцев, и с чего ты взял, что я не могу справиться с Бесником Луккой?

Оуэн пристально изучал её.

— Он мужчина.

Тошико почувствовала такую злость, словно через неё пропустили заряд тока, и каждый её нерв начал светиться.

— Иди в задницу, Оуэн.

Она резко повернулась и вышла из спальни, направляясь к входной двери.

Оуэн выругался и побежал за ней.

— Тош! Прости меня — подожди!

Но она уже выходила за порог. Она с силой захлопнула за собой дверь, даже не обернувшись.

Оуэн покачал головой, расстроенный и злой на самого себя. Уже второй раз за сегодняшний день он повёл себя как последний придурок. Ничего нового, он всю жизнь этим занимался. Разница была в том, что на этот раз он втянул Тошико в большие неприятности.

Однако он по-прежнему мог догнать её, пока она не добралась до лифта.

Он взялся за дверную ручку. Она не повернулась.

Что?

Непохоже было, что дверь заперта. Если бы она была заперта, ручка бы повернулась, но язычок замка не сдвинулся бы с места. Но дверную ручку прочно заклинило.

Он выкрикнул её имя и рванул на себя дверь — но даже если Тошико его услышала, она не ответила, и замок не поддался. Как и дверную ручку, его заклинило напрочь.

Оуэн отступил от двери. Инстинктивно он понимал, что здесь что-то не так — и очень нехорошо.

И то, что выплыло из стены и набросилось на него, лишь подтвердило это.

Глава шестнадцатая

Тошико направила лифт на двадцать пятый этаж, сжимая в руке пистолет. Она решила, что нет смысла продолжать этот фарс; Лукка знал, что они с Оуэном не те, за кого себя выдают, и знал, что у них есть оружие. Тот факт, что у неё всё ещё был пистолет, несмотря на проведённый его головорезами обыск в их квартире, мог помочь избежать долгих споров и помочь ей получить то, чего она хочет — а потом сбежать — как можно быстрее.

Сначала она снова заглянула на вечеринку к Ллойдам, ища Лукку, готовая уговорить его уйти оттуда и прояснить дело. Лукка уже ушёл. Но Тошико была не в том настроении, чтобы позволить ему просто удрать. Она не остановилась, чтобы задуматься о том, что Оуэн о ней беспокоится; ею по-прежнему двигал гнев. Она злилась на Оуэна, и точно так же она злилась на себя. Ей хотелось что-то доказать — чёрт возьми, ей хотелось доказать массу всего. Доказать самой себе в такой же степени, как и Оуэну.

Неужели она действительно настолько жалка, что может помериться силами с ужасными созданиями из далёких галактик, но не может ничего поделать, если сталкивается с мужчинами? Как учёный она должна была признать, что не особенно жаловала эмпирические данные.

К чёрту всё это!

Теперь всё изменилось.

Тошико почувствовала, как лифт остановился на двадцать пятом этаже. Она подождала, пока двери откроются. Но они не открылись. Вместо этого она услышала голос Бесника Лукки. Она чуть не подскочила: казалось, Лукка стоит рядом с ней.

— Тошико. Я знал, что вы придёте. Но, пожалуйста, положите пистолет на пол.

Тошико осмотрела кабину лифта. Там была камера. Она должна была там быть. Она увидела своё отражение в одном из зеркал, пистолет в её руке выглядел большим и тяжёлым.

— Пожалуйста, — настойчиво повторил Лукка. — Тогда мы сможем поговорить.

— Мы не из полиции, — крикнула она. — Вы нас не интересуете, Лукка. Мы не представляем для вас опасности.

— Ангел мой, каждый, кто подходит к моим дверям с оружием, опасен. Положите пистолет на пол.

Тошико сделала так, как он велел.

— Теперь сделайте шаг назад, к стене, и не двигайтесь.

Она отступила и почувствовала холодную поверхность зеркала сквозь тонкий шёлк своей блузки.

Двери лифта разъехались, обнаружив двоих мужчин, выглядящих так, словно среди их близких родственников были гориллы. Один из них направлял на неё пистолет, второй поднял с пола её оружие, а затем жестом приказал ей выйти.

Квартира была огромной, со вкусом обставленной и декорированной картинами, которые, насколько Тошико понимала, были дорогими и определённо подлинными.

Двое наёмников позволили ей беспрепятственно ходить по лежащему на полу белому ковру. Она последовала за лёгким ветерком, продувавшим квартиру насквозь, и обнаружила Лукку стоящим в его саду на крыше и ожидающим её.

Стоял тёплый сентябрьский вечер, и он снял пиджак от своего чёрного костюма. Лукка стоял на террасе, наблюдая, как Тошико приближается, и курил одну из тех иностранных сигарет, которые она видела у него раньше.

Сад освещался изысканными фонариками, и Лукка был прав: даже в ночное время зрелище было захватывающим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги