Читаем Небесная Точка полностью

С этого всё началось. После этого были бесконечные драки в барах — в первые годы его убивали даже в Торчвуде — и когда-то он работал в бродячем цирке, где его объявляли как Человека, Который Не Может Умереть. Да, тогда люди платили за то, чтобы убить его, но он считал, что, хотя вечером он и мог благодаря этому купить себе несколько кружек пива, когда доходит до дела, смерть есть смерть.

Затем Торчвуд обнаружил проблему с инопланетными «спящими» агентами, и в городе началась суматоха, после которой Джек потерял список и так и не удосужился начать его заново. К тому времени количество смертей составляло около двух сотен. А он ещё даже не дошёл до окопов во Фландрии.

Он был уверен, что уже забыл о некоторых своих смертях — в отличие от своих возлюбленных — он помнил их всех (всех полов и видов), — однако единственной вещью, о которой он никогда не забывал, было то, что чувствуешь, возвращаясь к жизни.

Словно тебя тащат по битому стеклу.

Это никогда не становилось лучше, и он никак не мог к этому привыкнуть. Это было так же ужасно, как всегда, когда он обнаружил себя лежащим на бетонном полу лестничной площадки рядом с «Небесным Парком».

Гвен стояла на коленях рядом с ним. Она много раз видела, как он умирал, но никак не могла привыкнуть к этому. В глубине души она каждый раз сомневалась, что он оживёт.

На этот раз они добрались до двадцать четвёртого этажа, прошли через дверь на лестничную площадку и обнаружили ещё одну дверь. Гвен сказала ему, что, согласно планам «Небесной Точки» на её карманном компьютере, там находится парковая зона.

Джек улыбнулся.

— Какой прекрасный день для прогулки в парке.

Он подошёл, чтобы открыть дверь, и как только он прикоснулся к ней, его ударило таким количеством вольт, каким можно было полностью осветить «Кардифф-Армс-Парк»[23].

— Я думал, здесь не предполагается наличие электричества, — сказал он, когда к его конечностям вернулась чувствительность, и Гвен помогла ему встать.

— Дверь электрифицирована, — сказала она.

— Ты не шутишь?

Джек помахал руками в воздухе; он всё ещё ощущал покалывание в пальцах после контакта с дверью.

— Ещё одна защита Лукки.

— Похоже на то.

— Тогда что нам делать? Лифты не работают, так что у нас нет другого способа пробраться внутрь.

Джек разминал мышцы, как спортсмен, готовящийся к забегу.

— Нам не нужен другой способ, — заявил он.

Гвен не могла поверить в то, что он предлагает.

— Джек, это сумасшествие.

— Эй, бессмертие — это возможность получать удовольствие от жизни.

— Джек…

— Просто проходи быстрее и не трогай меня. Ладно? О, и не смотри. Я могу немного… поджариться. И ты можешь попытаться задержать дыхание.

Прежде чем Гвен успела потратить ещё какое-то время на споры, Джек бросился на дверь, навалившись на неё всем своим весом и распахнув её, даже когда электрический ток ударил его и прошёл сквозь его тело.

Гвен проскочила через открытую дверь и обернулась, с ужасом наблюдая, как Джек — уже мёртвый — прижался к двери, его плоть начала поджариваться, глаза — кипеть в его голове.

Неважно, что она знала, что всё будет в порядке…

Она отвернулась и впилась зубами в собственную руку. Это было единственным способом остановить крик, вырывавшийся из её горла.

Она услышала, как тело за её спиной упало на пол, и дверь стала раскачиваться позади него. Гвен поняла, что не может обернуться. Она не могла смотреть на него такого.

Она столько раз видела, как он умирал… но никогда — так.

Она не знала, сколько времени там простояла, спиной к его телу, ожидая, когда он пошевелится.

Когда он коснулся её плеча, она подпрыгнула.

— Я же сказал тебе не смотреть, — произнёс он с улыбкой и тем знакомым огоньком в глазах.

Его глаза. Слава Богу, у него были глаза.

Он видел, как она безмолвно смотрит на него, и его сердце словно сжала холодная рука.

Он провёл пальцем по её щеке.

— Эй, ведь всё в порядке, не так ли?

Гвен улыбнулась и кивнула.

— О, да. Прекрасно.

Джек всё равно взял свой фонарик и тщательно изучил своё отражение в одном из больших окон «Небесного Парка».

— Не делай этого со мной, — сказал он.

Вместе они пересекли парк; Гвен попутно сверялась со схемами на своём маленьком мониторе. Они снова посмотрели на улицу за пределами «Небесной Точки», и Джек окинул взглядом окна. Ему не хотелось ошибиться.

— Джек, ты уверен, что это сработает?

Он показал на электрифицированную дверь.

— Это единственный альтернативный способ выбраться отсюда, Гвен, а я уже достаточно поджарился на сегодня.

С заднего конца сада на крыше Бесника Лукки спускался молниеотвод. План Джека состоял в том, чтобы подняться по нему в сад и напасть на пентхаус оттуда. Само по себе это — на высоте более чем шестидесяти метров над землёй — было опасным планом. Кроме того, чтобы добраться до молниеотвода, Джек должен был выйти через одно из окон на двадцать четвёртом этаже и пересечь половину здания «Небесной Точки», используя выступ шириной всего в пятнадцать сантиметров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги