Читаем Небесный огонь полностью

Я включила горячую воду и, пока наполнялась ванна, насыпала Фрэнки сухого корма, поставила чайник и отправилась к двери за почтой.

Одни рекламные проспекты. Все-таки грустно, что мне почти никто не пишет. Только коричневые конверты приходили регулярно, да время от времени писал мой брат Саймон из Новой Зеландии. Наверное, многие считали меня нелюдимой, даже одиночкой по натуре. Я невесело усмехнулась и начала перебирать рекламный хлам. Сама же я предпочитала другие слова для описания своего характера — самостоятельность, зацикленность на работе и легкая боязнь обязательств. Впрочем, как бы то ни было, сегодня такие глупости меня не волновали. Главное — я вновь обрела свое тело, со всеми его недостатками и слабостями.

Лежа в ванне, я разглядывала свое молодое тело и радовалась, что на нем нет ни шрамов, ни синяков, а везде, где полагается, растут темные волоски. Интересно, подумала я, а блондинки бреют волосы? Хорошо бы этого никогда не узнать.

Ощущение счастья, охватившее меня после пробуждения, внезапно улетучилось. Я схватила губку, мыло и начала яростно тереть кожу, подняв вокруг себя хлопья пены. Почему этот кошмар не отпускает меня, почему цепляется за мое сознание? Ведь настанет час, когда тело захочет спать, и тогда этот ужасный сон может вернуться. Пока он возвращался только два раза, но второй сон оказался совершенно логичным продолжением первого, и это пугало меня. Неужели мне снова приснится чужая жизнь?

Я опустилась в теплую воду, чтобы смыть пену. Если это сон, почему жизнь Лорен казалась мне такой же реальной, как моя собственная?

А если мне все-таки придется ехать домой к этой семье? Я невольно вздрогнула. Когда вчера я задремала, то очнулась оттого, что у Лорен отключали капельницу. Значит, всякий раз, засыпая, я рискую оказаться в том же самом сне? Если это так, я без передышки буду попадать из сна в реальность.

Следя, как крошечный мыльный пузырь взлетает к потолку, я вдруг с беспощадной уверенностью поняла, что настоящая Лорен умерла. Вот и доктор Шакир считал ее травмы несовместимыми с жизнью, хотя и говорил, что в ее быстром выздоровлении нет ничего необычного.

Мысль о том, что мать этих детей умерла, потрясла меня, в горле встал комок. Конечно, мы не были знакомы и она являлась лишь плодом моего воображения, но во сне я находилась в ее теле, и мне было ужасно жаль эту женщину, которую я никогда не знала. Сердце мое разрывалось от сочувствия к ее мужу и детям. Они потеряли жену и мать, которую нежно любили, и даже не знали, что должны оплакивать ее потерю.

Я едва не разрыдалась. Единственное, что я могла для нее сделать, находясь в том мире, это защитить ее тело от новых травм. Что ждет меня в следующей главе этого странного сна, подумала я и немного виновато поблагодарила свою счастливую звезду за то, что умерла Лорен, а не я.

Почему же все-таки выжила я, а не Лорен? Внезапно вся эта ситуация показалась мне абсурдной. Я резко села, и вода выплеснулась через края ванны на зеленый коврик. Да что же это такое? Почему я позволяю этой нелепице занимать мои мысли, почему продолжаю считать этот подозрительно реальный сон явью? Больше всего меня пугало то, что это может оказаться вовсе не сном. Не в обычном смысле этого слова. Но если это не сон, тогда что же?

Сидя в быстро остывающей воде, я задумчиво смотрела перед собой. Есть ли другое объяснение этому загадочному кошмару, в котором я становлюсь Джессикой, когда просыпаюсь, и превращаюсь в Лорен, когда просыпается она?..

Я громко застонала и зажала уши руками, словно пытаясь заглушить собственные мысли, которые звучали так громко, будто их транслировали с какого-то небесного телеканала. Ты должна поверить в то, что этот сон никогда не вернется, твердила я себе, иначе будешь бояться засыпать.

Фрэнки услышала мой стон и заскулила под дверью ванной.

— Все в порядке, Фрэнки, — крикнула я. — Я уже выхожу.

Я намылила волосы и, массируя макушку, возблагодарила бога за то, что на голове нет ожогов. К счастью, молния совсем не задела ее.

Наверное, своему везению я обязана не только толстой дубленке, подумала я, прокручивая в уме события субботы. Когда ударила молния, я как раз собиралась нырнуть в машину Дэна и наклонилась, поэтому моя голова не пострадала.

Я смыла шампунь и выбралась из ванны, потом промокнула волосы полотенцем и завернулась в махровый халат. В комнате я посмотрела на часы. Проклятье! Я так увлеклась своими раздумьями, что рисковала опоздать на работу. Наскоро одевшись, я запихнула в рот кусочек хрустящего хлебца и помчалась по лестнице. Фрэнки бежала за мной. Минут десять мы гуляли, пока Фрэнки обнюхивала фонарные столбы и делала свои дела, потом я собрала результаты ее стараний в совок и выбросила в урну, а потом мы бодрой рысью понеслись домой.

— Увидимся в обед, — крикнула я, закрыла за собой дверь квартиры и, надкусывая сочное красное яблоко, выскочила на тротуар. До работы было десять минут пешком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы