Читаем Небесный шкипер полностью

— Не бойся, маленькая, — покачал я головой. — Вопрос всё равно надо закрывать, так или иначе. А этот способ видится мне наиболее оптимальным.

— Но мы рискуем, — заметила она.

— Мы рискуем в каждом рейсе, и до сих пор живы. Здесь же, уверяю тебя, риска будет намного меньше, — я наконец заметил мелькнувшую у камина рыжую голову Алистера, и решительно потянул Алёну к нему. Но на полпути задержался.

— Джейкоб, — обратился я к проходившему мимо дворецкому.

— Да, сэр? — откликнулся тот.

— Прошу вас, пошлите кого-нибудь из слуг, пусть найдут моих людей. Мне нужно их присутствие на «Морае», не позже чем через полчаса.

— Вы собираетесь нас покинуть, сэр? — невозмутимо осведомился дворецкий.

— Нет-нет, Джейкоб. Просто хочу совершить небольшую вечернюю прогулку с женой и… возможно, некоторыми гостями, — покачав головой, ответил я.

— Будет исполнено, — откликнулся дворецкий и, кивнув, скользнул куда-то в сторону. Замечательно. Покрутив головой, я вновь нашёл взглядом эрла Морея.

— Алистер?

— Да, Рихард? — улыбнулся тот, поглядывая куда-то в сторону оживлённо щебечущей компании девушек.

— У меня имеется серьёзный разговор к эрлу Морея и… его величеству Роберту Девятому, королю Альбы. И я прошу вашего содействия.

— А ведь узнав о вашем знакомстве с русским атташе, я был уверен, что вывернулся и, наконец, смогу нормально отдохнуть! Так и знал, что мне следовало выбрать охоту, а не этот приём, — еле слышно простонал за моей спиной знакомый голос. Обернувшись, я поклонился.

— Прошу прощения, эрл Роберт. Но известия, которые я хочу сообщить его величеству, наверняка поднимут его настроение на недосягаемую высоту. Обещаю!

— Оно того действительно стоит? — осведомился Алистер.

— Больше, чем весь этот замок, — кивнул я.

— Когда? — моментально посерьёзнев, спросил король.

— Через час. На моей яхте. Это самое уединённое место, которое я здесь знаю. А информация такова, что лишних ушей при её оглашении быть не должно.

— Именно поэтому, вы велели своим людям подняться на борт? — прищурился король. Ну да, кто бы сомневался, что эта информация пройдёт мимо самой охраняемой персоны в этом замке. Наверняка, его охрана уже нервно водит носом, в ожидании неприятностей.

— Ваши подданные сочли бы меня идиотом, если бы я не предусмотрел возможности небольшой прогулки, узнав, что его величество желает осмотреть яхту, которую так расхваливал эрл Алистер.

— Я расхваливал? А, да, припоминаю. Действительно, было дело. Как я мог не рассказать его величеству об этой замечательной яхте и её шкипере! — встрепенувшись, покивал эрл Морея.

— Вы не думали о карьере придворного, сквайр Бюлов? — с усмешкой поинтересовался венценосец, выслушав своего эрла. — Подобная предусмотрительность весьма характерна для этой братии.

— Ещё больше она необходима в небе, эрл Роберт, — открестился я. Вот уж чего я точно не хочу, так это лезть в змеиное кубло, что некоторые… неумные люди столь выспренно называют светом. Обойдусь, как-нибудь.

— Что ж, ваш выбор — это целиком ваш выбор, сквайр, — с прохладцей в голосе произнёс тот. Ну да, обломали бедолаге отдых, как тут не расстроиться… А я всё сделал правильно. На фиг тех придворных, светских львов, шалав, паркет, балет… Как говорится: минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь. Оно, конечно, король Альбы — должность выборная, но замашечки-то не скроешь.

Не знаю, как для его величества, а для меня на этом моменте приём и закончился. Не прошло и двух минут с окончания беседы с «эрлом Робертом», как рядом со мной и Алёной возник некий дядечка с совершенно неприметным лицом и… генеральскими эполетами на мундире, украшенном широкой зелёной лентой ордена Чертополоха со звездой Святого Андрея. Уж на то, чтобы опознать высший орден Альбы, моих куцых знаний вполне хватило. Тем более странно было видеть полное отсутствие у собеседника иных наград.

Этот господин, на поверку оказавшийся не только одним из пяти офицеров ордена Чертополоха, но и королевским секретарём, совмещающим ведение личной переписки короля с его охраной, занял меня на добрые четверть часа. Нет, я понимаю, что он хотел бы впихнуть в «Мурену» вообще всех своих подчинённых, как присутствующих в замке, так и оставшихся в резиденции короля, но яхта же не резиновая!

В результате недолгого, но весьма ожесточённого спора, нам всё же удалось договориться, что «Мурена» на время экскурсии примет лишь полтора десятка бойцов лэрда[1] Мара, а свита короля будет ограничена всего пятью сопровождающими, в число которых войдёт и арт-инженер… чую, придётся им бродить по яхте всё то время, пока мы будем беседовать в салоне.

— И я надеюсь, вы понимаете, сквайр, что прежде чем устраивать полёт, вам необходимо будет сообщить об этом факте на яхту его величества? — вновь начал ездить мне по мозгам этот… этот зануда!

— Разумеется, лэрд Мар, — с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица, кивнул я. — Обещаю, что именно так и поступлю, если его величество изъявит желание подняться в воздух на «Морае» и испытать его возможности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература