Читаем Небо принадлежит нам полностью

Я открываю все, одну за одной, не пропуская ни единого снимка. Первый рождественский обед Джека: на его тарелке с Микки-Маусом лежат остатки еды, а бумажный колпачок съехал ему на лицо. Джек в бассейне с шариками корчит смешную рожицу. Джек стоит в своей кроватке, вцепившись в решетку (это он притворялся, будто его посадили в тюрьму), и улыбается.

Есть здесь и видео, на котором мы с ним играем в зоопарк, и я не могу удержаться от смеха, глядя, как мы выстраиваем в ряд зверей и делаем из одеяла «клетку». «Тут будут жить обезьянки», – говорит Джек и вдруг целует меня в шею. В этом жесте столько любви и нежности, что у меня перехватывает дыхание.

Мне осталось посмотреть еще два ролика. Оба сняты в Хэмпстеде летом, за год до болезни Джека. Я кликаю на первый – и сразу же вспоминаю тот день. Был выходной, к нам пришли друзья, и мы пили вино, а дети носились по саду как угорелые. Джек не слушался, и Анна попросила меня с ним поговорить. Я подозвал его, но, видимо, успел немало выпить, поэтому серьезного разговора не получилось: я принялся его щекотать, он загоготал, и мы повалились на траву.

По моей щеке катится слеза, потом еще одна, и вот уже слезы ручьями бегут по лицу, но мне плевать, видит меня сейчас кто-нибудь или нет. Я плачу, потому что все это: наш чудесный беззаботный мирок, смеющиеся от счастья мы, наше восхитительное «до…» – осталось в далеком прошлом.

Второй ролик оказывается продолжением первого. Наступил вечер, гости разошлись. Соседи жарят барбекю. Они были моложе нас, детей у них не было, и, судя по шуму, они тоже пьют что-то горячительное.

Джек, с Маленьким Мишуткой и игрушечным самолетиком в руках, бегает по саду и вопит, задрав голову к луне. Вдруг раздается взрыв хохота. Джек остановился, посмотрел на меня, прищурившись, и, погрозив пальчиком, сказал: «Ай-яй-яй», как он всегда делал, завидев в книжке страшную картинку – оскалившегося динозавра или жуткое уродливое дерево.

Прибежав на веранду, он зарылся личиком в мои колени, а потом поднял голову и спросил:

– А кто это шумит?

– Соседи, – ответил я, – они живут рядом с нами.

В этот момент за кадром слышится голос Анны, но я не могу разобрать, что она говорит.

Джек посмотрел на меня широко распахнутыми глазенками и снова спросил:

– А соседи – это кто?

– Это люди, которые живут вон в том доме, – пояснил я. – Здесь хозяева мы, а там – они.

– А сад чей? – не унимался Джек.

– И сад тоже наш, – улыбнулся я, – и вообще, нам принадлежит все, что ты видишь вокруг.

– Все-превсе? – удивился он, широко разводя руки.

– Да, – подтвердил я. – И деревья, и стены, и окошки в твоей спальне, и крыша с птичками.

Тут камера слегка дернулась – это Анна с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Джек поднял голову к небу, а потом перевел взгляд на меня.

– Пап, – сказал он, показывая пальчиком на красноватый закат, луну и след, оставленный самолетом, – а небо тоже принадлежит нам?

Эпилог

Небо постепенно затягивает пеленой туч, а это значит, что совсем скоро мне придется покинуть уютный сад бара «Рокпул» и отправиться в путь. День выдался жарким и ослепительно-солнечным, чего уже давно не бывало.

Все скамейки, выставленные под спасительной сенью деревьев, заняты. На столах лежат пакеты с чипсами, которыми могут угоститься все желающие. Двери бара широко распахнуты, и дети носятся туда-сюда, гоняются друг за другом, мешая официантам.

Здесь есть вай-фай, и я решил не терять времени даром и поработать над новым проектом. Однажды мне попалась статья в «Гардиан» о смертельно больном мальчике, который снимал на камеру последние месяцы своей жизни. Его фотографии напомнили мне снимки Джека. Они оба видели прекрасное в самых обыденных вещах, подмечая формы и цвета, на которые большинство никогда не обратило бы внимания: пронзительно-голубой колпачок ручки; морщинки на пластмассовом носу плюшевого медведя; красный огонек на мониторе инфузионной помпы.

Это и сподвигло меня запустить собственный проект «Подсолнухи» (название подсказала Анна). Я обратился к известным компаниям-производителям фототехники с идеей совместной благотворительной акции: они предоставляют нам камеры, а мы учим смертельно больных детей основам фотографии.

Задумка более чем оправдала себя. Нам начали писать. Сначала это были редкие письма, но вскоре они полились рекой. Родители, родственники, да и сами ребятишки просили выслать им камеру. Причина у всех была одна: жажда оставить после себя память о мире – своем собственном чудесном мире.

Они знали, что окружающие видят в них лишь немощных, иссушенных болезнью мальчиков и девочек. И не хотели, чтобы их запомнили такими. Пусть они и не покидали стен своей спальни или больничной палаты, но все равно остро ощущали красоту жизни и стремились ее запечатлеть: чайки, кружащие за окном; настольная игра, бережно разложенная на их кровати кем-то из родных; малиновые всполохи заката, за которыми им нравилось наблюдать вместе с их семьями. Вот каким дети видели мир, из которого им предстояло уйти. Мир, который они оставляли нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги