Читаем Небо в алмазах полностью

— Сейчас все пройдет, — Гай обнял сестру и почувствовал какой-то непередаваемый прилив нежности к ней.

И он подумал о том, как все-таки здорово, что у него теперь есть Айра.

Следующим был Макнарски. Он не издал ни звука, поэтому Шеппард обратил на него внимание только в тот момент, когда тот оказался рядом с ним.

— Впечатляет, — заметил Лео, отдышавшись.

Одеяло опустило сумки и отправилось за егерем. Тот глухо взревел наверху, падая на спину своего приятеля.

— О, черт! — прошипел Ринтайр, перекатываясь на камень с Одеяла.

Некоторое время никто не шевелился, приходя в себя. Затем егерь поднял голову и спросил:

— Как Айра?

— В порядке, — отозвалась она.

— Ничего себе приключеньице, — недовольно буркнул Ринтайр, поднимаясь на ноги. — Я думал, что у меня мозги выскочили.

— Ходить, — заурчало Одеяло. — Кушать. Трудно беречь. Кушать.

— Встаем, — скомандовал Ринтайр.

Одеяло легло на пол и пришло во вращение.

Послышался скрежет и шум сыплющихся камней. В центре площадки, где стояли люди, образовалось широкое отверстие правильной формы. Одеяло спустилось вниз. Ринтайр заглянул в дыру.

— там светло, — сообщил он.

Его спутники приблизились. С помощью троса они спустились вниз и оказались в просторном туннеле. На стенах светились люминоблиттеры, которые обычно используют для дежурного освещения. Гай сразу увидел огромную дверь, которую они Макнарски пытались открыть. Рядом у стены выстроился ряд выключенных киберов.

— Ну-ка, — посмотрим, — произнес Лео, подходя к ним. — Слава богу, тут все, как у людей…

— Что там?— спросил Гай.

— Дверь можно открыть изнутри. Если, конечно, опять не поторопишься.

— Ну и занимайся этим сам, — обиделся Шеппард. — Я и не набиваюсь…

— Не заводись, — ухмыльнулся Лео и осмотрел киберов. — Майнер-киберы в промышленном исполнении… Все манипуляторы втянуты в корпус, значит, они находятся в состоянии консервации.

— Интересно, есть в этом мире что-либо, в чем ты не разбираешься? — съехидничал галиец. — Черт с ними, с киберами. А где Одеяло?

— Улетело по тоннелю дальше. Вероятно, подкрепиться. Я думаю, и нам не мешает заняться тем же, — ответил егерь.

— Значит, найтбрилл там, — Гай посмотрел вглубь коридора. — Может, пойдем глянем?

— Стоит ли? — произнесла Айра.

— Надо бы посмотреть, — решил егерь. — Раз уж мы добрались сюда, так хоть посмотрим ради чего.

— Все равно не успокоитесь, — вздохнула женщина. — Пощли…

Люди двинулись по туннелю. Метров через двести появилось ответвление, откуда шел более яркий свет. Повернув туда, люди оказались в сводчатой пещере, где их глазам открылось волшебное зрелище. Огромное мерцающее облако висело у самого пола.

— Вот оно где, — умиленно произнес егерь.

— Как красиво! — прошептала Айра, с восторгом глядя на рубиновые искры, мелькающие в облаке.

— Ничего подобного в жизни не видел, — сказал Макнарски. — Туда можно подойти?

— Не надо. Сейчас лучше его не тревожить, — остановил его Ринтайр. — Вы лучше на стены посмотрите.

Гай буквально ошалел. По стенам от пола до свода змеились черные жилы, усеянные плотно сидящими зернами «ночных алмазов». У Шеппарда дух захватило.

— Я бы хотел умереть здесь, ребята, — тихо произнес он. — Это — просто сказка…

— Пошли отсюда, — вдруг резко сказала Айра. — Вы уже совсем ошалели. Да идемте же! Вы что, ничего не чувствуете?

— Как здесь хорошо, — почти пропел Гай.

Айра схватила его за руку и выволокла в коридор. То же она проделала с остальными. Свет в пещере начал меркнуть. Видно, Одеяло насытилось.

— Ты все испортила, — с гневом заявил сестре Шеппард.

— Я сделала то, что нужно. Ты бы видел себя… Улыбка полного идиота. Мы все вели себя ненормально.

— Молодец, Айра, — Ринтайр потер затылок. — Я не знаю что с нами было, но ты права в одном — от всего этого надо держаться подальше.

Стряхнув с себя оцепенение, люди вернулись к оставленным ими сумкам. Айра выложила оставшиеся продукты и все устроились на сумках.

— Интересно, кому принадлежит все это хозяйство? — произнес Макнарски.

— По-моему все и так ясно, — с удивлением взглянул на него Гай.

— Не понимаю…

— Это — наше Одеяло, — подсказал Шеппард. — Ну, может, не он один является хозяином найтбрилла, а все его племя или как там еще можно назвать его сородичей…

— Возможно, Одеяло и имеет ко всему этому какое-то отношение. Но не более, — усмехнулся Лео и ткнул пальцем в киберов. — Меня интересует чье вот это?

— Несложно вычислить, — хмыкнул егерь. — Артико работает на концерн «Байэкс», который занимается геологическими изысканиями на многих планетах.

— Но здесь они не имеют прав на разработки, — проговорил Макнарски и, отхлебнув клок-кофе из банки, поморщился. — Ну и гадость! У этой дряни нет ничего общего с настоящим кофе.

— Разве что — название, — заметил Ринтайр. — Чем дальше планета находится от Земли, тем дороже настоящий кофе. На Тайгири он вообще является предметом роскоши, которую я не могу себе позволить. Так что, довольствуйся тем, что есть.

— Довольствуюсь, — кивнул Макнарски.

— Ладно, ребята, — егерь стряхнул с себя крошки. — Вы тут веселитесь, а я пойду с дружком потолкую. Назрели вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк аттракционов

Похожие книги