Читаем Нечаянное счастье (СИ) полностью

Следующим пунктом их назначения были те самые мастерские, о которых тер Эттан упоминал в кабинете градоначальника. Располагались они на окраине города и внешним видом напоминали заводские корпуса. Устроено всё здесь было с присущим этому человеку размахом. Высокий деревянный забор ограждал четыре каменных строения, три из которых имели довольно свежий вид. По-видимому, они были построены совсем недавно. Им навстречу уже спешил высокий сухопарый мужчина в чёрных штанах и синей куртке. Он тщательно протирал руки тряпицей и уже собирался протянуть обе ладони для приветствия, но передумал и не стал этого делать, заметив, что так и не смог полностью очистить их от жирной смазки.

- Как же вы вовремя, тер Эттан, а я уже собирался отправлять за вами посыльного, - заговорил мужчина, с трудом сдерживаясь от того, чтобы не схватить хозяина за рукав и не потянуть его за собой. Лихорадочный блеск в светло-карих глазах выдавал в нём натуру фанатичную, бесконечно преданную любимому делу. Разумеется, на Лотту и Варгаса он не обратил никакого внимания. Может быть, даже не заметил их присутствия, настолько был захвачен собственной идеей.

- Вижу, вы добились своего, мастер Гиз, - теперь и глаза тера Эттана светились от возбуждения. - Я ни на миг не сомневался в том, что у вас всё получится. Идёмте, скорее, я должен это увидеть.

Лотта схватила Варгаса за руку и потащила его вслед за удаляющимися мужчинами, которые напрочь позабыли обо всём, кроме того, что их ожидало за воротами одного из корпусов.

Попав внутрь, Лотта сразу поняла, что не ошиблась в назначении этого помещения. Её взору представился большой производственный цех со множеством станков непонятного назначения, но выглядевших весьма внушительно. Несколько десятков людей лишь коротко поздоровались с вошедшими, однако даже не подумали отвлекаться от своих дел. По-видимому, тер Эттан не настаивал на проявлении почтительности со стороны наёмных работников, что только добавило плюсов его образу хорошего хозяина.

Мужчина в синей куртке уверенно шагал вперед, видно было, как ему не терпится поскорее представить на суд тера Эттана что-то из ряда вон выходящее.

Наконец все замерли перед массивным агрегатом, напоминающим по форме большой самогонный аппарат. Но, разумеется, это был не он. Лотта давно заметила, что крепкие спиртные напитки в этом мире не в чести. Скорее всего, это был паровой двигатель. Но не он привлёк внимание тера Эттана и его сопровождающего. Мужчины с восхищением смотрели на стеклянный сосуд с погружёнными в него пластинами.

- Аккумулятор, - ахнула Лотта и зажала рот ладошкой.

- Ещё одно слово на букву «А»? - усмехнулся тер Эттан, обнажая ровные белые зубы. - Ну что же, мастер Гиз, если вы не против, именно так мы и будем называть ваше изобретение - аккумулятор Гиза.

Мастер Гиз был согласен на что угодно, лишь бы ему не мешали продемонстрировать возможности своего детища. Надев на руки чистые перчатки, он соединил аккумулятор с небольшим светильником и тот, о чудо, осветил окружающее пространство тусклым жёлтым светом. Лотта, как заворожённая смотрела на первую увиденную ею в этом мире электрическую лампочку. Она, не раздумывая, начала аплодировать мастеру-изобретателю, к ней присоединился Варгас, тоже восхищённый этим маленьким чудом, а потом и тер Эттан сделал несколько хлопков, выражая одобрение мастеру Гизу. Тот смущённо улыбался, но видно было, как ему приятно.

- А у меня есть для вас хорошие новости, мастер Гиз, - при этих словах тер Эттан подмигнул Лотте, - мы будем устанавливать дуговые фонари перед зданием городской управы. Надеюсь, вы понимаете, что мы не должны ударить в грязь лицом и показать, что наши светильники ничем не хуже тех, что изготавливают по патенту известного изобретателя Руиса Понсе, а может быть и лучше, учитывая ваше новое детище.

Мастер сразу сделался серьёзным:

- Сколько фонарей нужно будет установить? - спросил он по-деловому, уже что-то просчитывая в уме.

- Пока только два, но в перспективе их может быть несколько десятков, а то и сотен. Потому так важно хорошо зарекомендовать себя на начальном этапе. Жители Сангроссо должны воочию убедиться в преимуществах подобного освещения.

Лотта, слушая мужчин, сделала для себя два вывода:

Во-первых, мастер Гиз - талантливый изобретатель и может быть ей полезен. И, во-вторых, в этом мире уже существует такая немаловажная вещь, как патентное право.

И всё же ей казалось не слишком удобным использовать для питания фонарей столь примитивные аккумуляторы. Их же придётся заряжать каждый день. Интересно, как в столице решают эту проблему? Она не придумала ничего лучше, как задать интересующий её вопрос теру Эттану. И получила исчерпывающий ответ:

- Для этого используется стационарная паровая установка, гораздо больше той, что вы сейчас видите, но в нашем случае нет никакого смысла задействовать нечто подобное до тех пор, пока не появится спрос на новое освещение.

Лотта поняла, что речь идёт о тепловой электростанции и мысленно согласилась с тером Эттаном. Стоит немного повременить.

Перейти на страницу:

Похожие книги