Вернувшись в колледж, Бартоломью и Кинрик тщательно вымылись, вылив на себя несколько ведер воды. Затем доктор переоделся, сгреб в охапку все вещи, в которых залезал в могилу, и бросил в очаг для сожжения мусора, пылавший в каморке за кухней. У Бартоломью осталась единственная рубашка, и он очень надеялся, что грядущий день уже не угрожает ее чистоте и целости. Сегодня Агата должна постирать его одежду, с которой в последнее время он обращался без должной бережности. Дрожа после холодного умывания, они с Кинриком вошли в кухню, и валлиец поставил на огонь кастрюлю с остатками вчерашнего супа. Когда колокол возвестил начало утренней мессы, Бартоломью крепко спал у камина в кресле Агаты. Дородная прачка, войдя в кухню, лишь улыбнулась и не стала его будить.
Майкл вернулся после разговора с де Ветерсетом и сообщил, что намерен сегодня продолжить чтение летописи, составленной Николасом. Бартоломью посвятил утро занятиям со студентами и имел приятную возможность убедиться, что некоторые юнцы взялись наконец за ум. Впрочем, найти общий язык с братом Бонифацием доктору по-прежнему не удавалось. Судя по всему, молодой монах успел побеседовать со своим наставником — фанатичным отцом Уильямом, который лишь укрепил юношу в его желании искоренять вездесущую ересь. Перед началом лекции Бонифаций громогласно заявил, что будущим докторам не следует овладевать хирургическими навыками, ибо это противоречит Божьему промыслу. В результате между студентами вспыхнул жаркий спор. Балбек и Грей защищали точку зрения Бартоломью, Бонифаций и его товарищи неколебимо стояли на своем. Бартоломью не принял участия в дискуссии, ибо полагал, что доводы логики и здравого смысла бессильны против невежества и косности. Он лишь устало прислушивался к возбужденным голосам студентов.
Ибн-Ибрагим, учитель Бартоломью, предупреждал его, что некоторые выбранные им способы лечения могут вызвать враждебность и неприятие. Однако столь откровенное недоверие со стороны собственных студентов явилось для Бартоломью полной неожиданностью. Пока юнцы с пеной у рта наскакивали друг на друга, доктор думал о различиях между арабской и христианской медициной. Мысль о том, что он совершает ошибку, следуя заветам Ибн-Ибрагима, все чаще приходила Мэттью на ум. Прежде он наивно надеялся, что успехи, которых он достиг в лечении ран и тяжких недугов, говорят сами за себя. Ему казалось, что коллеги, приверженцы традиционных методов, неизбежно должны признать — методы эти уступают тем, что исповедует Бартоломью. Однако брат Бонифаций заявлял, что успехом Бартоломью обязан дьяволу, ибо действует по наущению врага рода человеческого. Грей и Балбек, напротив, утверждали, что дар исцеления Бартоломью получил от Бога — словно знания и навыки, которыми их наставник с усердием овладевал, не значили ровным счетом ничего.
Прислушиваясь к гневным тирадам Бонифация, Бартоломью решил обратиться к мастеру с заявлением, что он не в состоянии учить тех, кто не желает учиться. Впрочем, после черной смерти количество студентов во всех колледжах резко сократилось, по-прежнему много было лишь желающих овладеть ремеслом законника. Поэтому Майкл-хауз, также испытывавший нехватку студентов, никак не мог отказаться от францисканцев.
После обеда, прошедшего в безмолвии, Бартоломью отправился в церковь Святой Марии на поиски Майкла. Церковные служки сообщили доктору, что им не удалось отыскать ни Джанетту, ни родственников Фруассара. Известие это, как ни странно, обрадовало Бартоломью. Расследование не могло продолжаться, пока они с Майклом не побеседуют с этими людьми. Промедление, вызванное их отсутствием, позволяло доктору уделить больше времени занятиям.
Он уже собирался вернуться в Майкл-хауз, как вдруг лицом к лицу столкнулся с де Ветерсетом. Канцлер желал незамедлительно увидеть убитую женщину. С трудом скрыв гримасу досады, Бартоломью последовал за ним в церковный подвал, расположенный под алтарем. Дверь в подземелье оказалась запертой. Канцлер приказал Гилберту отпереть ее и первым спуститься вниз по влажным ступенькам. Гилберт, несмотря на всю свою исполнительность, замешкался, устремив на дверь исполненный страха взгляд. Де Ветерсет сурово посмотрел на клерка и уже собирался повторить распоряжение, но неожиданно сменил гнев на милость и снисходительно похлопал Гилберта по плечу.
— Да, непривычному человеку в подобных местах бывает не по себе, — изрек он и позвал: — Отец Катберт!
Отец Катберт возился в алтаре, собственноручно очищая подсвечники от воска. Он незамедлительно явился на зов, отпер дверь и, неуклюже переваливаясь, спустился вниз. Канцлер, Бартоломью и Гилберт следовали за ним. В тесном подвале они увидали два гроба, стоявшие рядом на земле: в одном лежал Фруассар, в другом — неизвестная женщина. Слева, за прочной дверью, была небольшая комната, где хранилось церковное серебро. От нескольких больших сосудов с ладаном, стоявших тут же, исходил аромат, который смешивался с запахом разложения.