Читаем Недалеко от Земли полностью

— Я всего лишь аналитик. Я могу строить свои модели лишь на основании точной и проверенной информации. В данном случае такой информации я не вижу.

— Что ж, — Президент откинулся на спинку кресла, — подождём. Генерал уже должен быть здесь. Интересно, что дали его исследования?

— С его стороны было очень невежливо лишать нас общества Вивьен, — буркнул Мартин.

— Ну-ну, — Дуглас усмехнулся. — Ты ещё в колледже отличался пылким отношением к женскому полу. Даже выполняя правительственное поручение, не можешь удержаться.

— Бог свидетель, — Мартин обиженно фыркнул, — никаких романов! Даже лёгкого флирта…

Дверь открылась, и вошёл генерал Хоуп. Лицо его выражало озабоченность.

— Мистер Президент! Господа! — генерал коротко склонил голову.

— Фредерик!

— Разрешите, сэр? — Хоуп, дождавшись кивка Дугласа, отодвинул стул, сел и положил на стол папку.

— Какие новости? — Президент искоса посмотрел на подобравшихся Мартина и Эша.

— Строго говоря, новостей нет, сэр, — тон генерала был нейтрален. — Вивьен Тараоки и Джек Клеменс прошли тестирование. Отклонений от нормы не обнаружено.

Астрофизик и аналитик облегчённо вздохнули. Одновременно.

— Стало быть, — Дуглас сосредоточил внимание на папке Хоупа, — ваши подозрения оказались беспочвенны?

— Они пока не подтвердились, — глава Комитета сделал ударение на слове «пока». — Не считая одного маленького инцидента. Во время возвращения шаттла пропала подопытная кошка, захваченная нами с Базы.

— И что?

— Это одно из животных, участвовавших в ранних испытательных полётах, сэр. Ещё до того, как была обнаружена Сфера. Напрашивается довольно серьёзный вопрос, как она могла исчезнуть из герметично закрытого челнока без какой-либо посторонней помощи? Поэтому я вынужден просить у вас разрешение на проведение углублённого исследования, сэр.

Мартин с Эшем недоумённо переглянулись. Дуглас вновь покосился на них.

— Поясните, — сказал он.

— Мы получили от русских новое высокотехнологичное оборудование. Основа его — два ви-генератора, способных, кроме всего прочего, раскручивать поля 2-го порядка, то есть полностью стирать всякую информацию. Оборудование установлено в нашем исследовательском центре…

— Где это? — Президент по-прежнему не сводил взгляда с папки Хоупа.

— В отрогах Скалистых гор, сэр. На вполне безопасном расстоянии от любого населённого пункта.

— Есть причины?

— Есть сомнения, сэр. Наши русские коллеги провели серию опытов по микростиранию информации у подопытных животных. С большой долей вероятности можно сказать, что опыты увенчались успехом.

— В чём суть ваших инициатив, Фредерик? — нетерпеливо обронил Дуглас.

— Мы хотим провести серию с участием Клеменса и Тараоки.

— Это может быть опасно для их здоровья?

— Результат непредсказуем, сэр. Но всю ответственность мы готовы взять на себя.

— Вивисекторы! — Мартин возмущённо заёрзал. — Мало вам фиаско на орбите и угробленной кошки, так вы ещё и тут решили руку приложить. Этот ваш Редфорд…

— Редфорд, — сухо перебил его генерал, — выполнял задание Комитета и действовал, по моему мнению, безукоризненно. Если же говорить об опытах, то не вы ли в этом самом кабинете не так давно утверждали, что изучать новое надо постепенно и без ажиотажа.

— Но не такими же варварскими методами!

— Микроимпульс генератора может стереть какой-то фрагмент памяти. Всего лишь. Это не опасно для жизни.

— Почему же тогда ваш Центр расположен далеко от городов?

— Мы вынуждены соблюдать режим секретности. Кроме того, я не могу предугадать последствия всех действий своих сотрудников, тем более в сфере науки.

— Я бы военных к науке и близко не подпускал, — попытался оставить за собой последнее слово Мартин.

— А я отвечаю за безопасность нации, — парировал Хоуп.

— Хватит! — Президент сурово сдвинул брови. — Делайте каждый своё дело. И делайте его хорошо, — он поморщился. — Во всяком случае, хоть один положительный момент у нас есть. Мы договорились с русскими о полномасштабном производстве ПП и сделали первый шаг в освоении Солнечной системы.

* * *

Джерри лениво свесил ноги с верхнего яруса и зевнул. Ничего не хотелось. Ни слезать с койки, ни, тем более, куда-то идти. Чем дальше, тем очевиднее становилось, что миссия вконец забуксовала. А если честно, то она стопроцентно провалилась. Испытатели на контакт не шли. Отшучивались и подтрунивали. Шеф Базы дал понять, что в их делах он не профи и помогать явно не собирался. Скорее всего, не хотел. Слоун мог его понять: каждое их новое поползновение — лишняя головная боль для него. Ни к чему это. И без того некоторые работы на Базе свёрнуты, как следствие карантина, введённого не без их помощи. Персонал ропщет, слоняется без дела. Да директор с милой душой выставил бы их с Базы в считанные секунды! Была б его воля. Но приходилось терпеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги