Джон Маккитрик попытался справиться с судорожным дыханием. «Долг, – подумал он. – Я обязан выполнить свой долг».
Он подошел к терминалу ОПРУ. За пультом сидел сейчас майор Лем. Его лысую голову покрывали капельки пота, маленькие руки были сжаты в кулаки.
– Ну что там у нас, майор? – хрипло спросил Берринджер.
– Одну минуту, сэр. Я уже сделал запрос, – ответил Лем, не отрываясь от экрана.
Курсор оставил хвост белых букв на зеленоватом поле дисплея:
УДАР ВСЕМИ СРЕДСТВАМИ ПО СТРАТЕГИЧЕСКИМ И ПРОМЫШЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ ПРОТИВНИКА.
– Неужели для подобной рекомендации нужна машина?! – взорвался генерал.
Маккитрик увидел, как полковник Конли повернулся к Берринджеру, скрипнув стулом.
– Сэр, президент направляется к авиабазе «Эндрюс» на летающий командный пункт. Мы должны сообщить ему о готовности к запуску ракет.
– Он говорил еще раз с русскими?
– Да. Они продолжают все отрицать.
Маккитрик внезапно ощутил сочувствие к генералу. На его плечи сейчас ложилась немыслимая ответственность – та самая, к которой он стремился годами, поднимаясь по ступеням чинов и должностей. Этот момент настал. И, глядя на его лицо, было совершенно ясно, что генерал Джек Берринджер предпочел бы оказаться в любом другом месте, но только не здесь. Он выглядел усталым стариком.
– Готовиться к запуску, – бросил Берринджер. – Закрыть гору.
Дэвида Лайтмена уже основательно потрясло в кабине реактивного военного самолета, доставившего их из Орегона в Колорадо. Теперь его окончательно укачало в военном джипе, мчавшемся на полной скорости к горе Шейен. Он сидел на заднем сиденье с Дженифер, а Фолкен в прекрасном расположении духа ехал впереди рядом с водителем, сержантом Джимом Трэвисом.
Ветер неистово хлопал брезентовым верхом. Дорога вела через луга к снежным пикам, мрачно высившимся впереди.
– Сказочно! – в восторге воскликнул Фолкен. – В своем островном уединении я успел забыть о величии Скалистых гор. Сколько в них красоты и гордости!
– Я из Луизианы, сэр, – сказал Трэвис. – Вы правильно говорите. Сам так чувствую. – Джим Трэвис, долговязый парень с короткой стрижкой, был в приподнятом настроении и гнал джип во весь опор – слишком быстро, по мнению Дэвида.
– Как можно любоваться пейзажем в такой момент! – сказала Дженифер, сверля взглядом спину Трэвиса.
– Педаль газа утоплена до упора, мэм, – по-южному растягивая слова, отозвался Трэвис, – быстрее не получится.
– Слава богу, хоть хорошая погода, – пробормотал Дэвид.
– О да, – отозвался Фолкен. – В таком чистом небе особенно отчетливо видны летающие объекты.
Остроты сыпались из Фолкена, как из рога изобилия.
– Дорогой мой мальчик, – объяснил он Дэвиду, – это просто проявление безумной паники. – Однако даже это было сказано с улыбкой.
– Вон! – крикнула Дженифер, указывая на комплекс зданий с автостоянкой. – Мы у цели!
Дэвид заглянул через плечо Фолкена. Навстречу им ехал грузовик с надписью «Военно-воздушные силы США». При виде джипа он остановился, из кабины выпрыгнул усатый военный в летной форме и, бешено размахивая руками, кинулся к ним.
– Назад! Назад! Всем приказано скрыться в убежище номер четыре! – закричал он. – Ракетная тревога!
– Я обязан доставить этих людей на командный пункт ОПРУ, – сказал Трэвис.
– Пустое, сержант, – покачал головой летчик. – На главной дороге выставлено заграждение. Они закрывают гору.
Дэвид забыл про то, что его укачало. Трэвис вопросительно посмотрел на пассажиров.
– Похоже, дело действительно зашло далеко, – сказал Фолкен, впервые за все время с тревогой в голосе.
– Неужели… – голос Дженифер сорвался. – Вы думаете, они начинают войну?
– А нельзя объехать заграждение? – с отчаянием спросил Дэвид.
– Попробуем! – залихватски отозвался Трэвис, азартно поворачивая ключ. – Сабли наголо… аллюром… марш!
Подняв хвост пыли, джип рванулся с места в карьер. Стивен Фолкен защелкнул ремень безопасности и ухватился за ручку на передней панели. Его лицо побелело. Дженифер вцепилась в Дэвида. Тот уперся коленями в спинку переднего сиденья, обхватив девушку обеими руками.
– Йехууу! – завопил Трэвис, двигая рычагом переключения скоростей. – Эта лошадка помчит, только отпусти вожжи!
Джип скакал по лугу, подминая траву и одуванчики. От тряски Дэвид был не в силах определить, что перед ним – море зелени или голубой простор неба. Все смешалось.
Вдруг машина резко задрала нос.
– Мы что – взлетаем? – спросила Дженифер с закрытыми глазами.
– Еще нет! – ответил Дэвид. – Но похоже…
На лице Трэвиса застыла вымученная улыбка. Мотор надсадно гудел. Дэвид попытался взглянуть сквозь ветровое стекло. Впереди был перевал.
– Трэвис! Трэвис, притормозите! – закричал Фолкен.
– Держитесь крепче! – отозвался безумный сержант.
Дэвид услышал чей-то вопль и с удивлением сообразил, что это вопит он сам.
В Хрустальном дворце лейтенант Рик Холдеман положил телефонную трубку и повернулся к своему помощнику, сержанту Эду Родригесу.
– Приказано приступать, – мрачно сказал он.