Читаем Недетские сказки о смерти, сексе и конце света. Смыслы известных народных текстов полностью

О том, что девушки достигли брачного возраста, сказка говорит напрямую: «Вот наши девицы росли да росли, стали большими и сделались невестами».[406] Вот баба и решила отдать старикову дочь замуж за Морозко:

– Старик, увези Марфутку[407] к жениху… знаешь, прямо к той большой сосне, что на пригорке стоит, и тут отдай Марфутку за Морозка.[408]

В древности на место проведения обряда детей отводили взрослые члены семьи. Потому старик сажает в сани дочку и даже не думает сопротивляться велению жены. Он вовсе не бесхребетный, как часто говорят о нем школьники, разбирая сказку на уроке родного слова, он твёрдо следует законам рода и племени: увозит дочь в лес и оставляет на месте посвящения, поскольку она достигла нужного возраста.

Добрая и кроткая падчерица проходит испытание холодом, за что Морозко, в чьём образе зашифрованы предок и языческий дух зимы, дарует ей в награду сундук с приданым: «Подъехавши к дочери, ⟨отец⟩ нашёл её живую, на ней шубу хорошую, фату дорогую и короб с богатыми подарками».[409] Фата – символ невесты, в конце сказки девушка удачно выходит замуж.

Бабина же дочка проваливает экзамен. Будучи изнеженной, она не проявляет стойкости к холоду, да к тому же демонстрирует неуважение к старшему, что совсем неприемлемо для обряда: предку надо угодить – тогда он поможет. В конце концов Мороз убивает мачехину дочку, и наутро старик привозит в дом одни кости. В более поздних вариантах сказки двоечница получает антиприданое: сундук с воронами, упряжку со свиньями, её обмазывают дёгтем… Позор в обществе – хуже смерти.

Почему «Морозко» – древнейшая сказка на земле

Оказывается, если в сказке обряд посвящения проходит девушка, а не юноша, то сюжет её считается архаическим,[410] восходящим к эпохе матриархата. Важным признаком древности является и то, что героиня подвергается испытаниям не в специальном помещении – в избушке на курьих ножках (как у русских) или в пряничном домике (как у немцев), – а непосредственно в лесу. Более того, если мы обратим внимание на перечень испытаний, которые проходит в сказках юноша, то он поразит нас своим разнообразием: это и проверка огнём («в бане выпари!»), и едой («напои-накорми»), и болью (у героя «из спины ремни режут»).[411] В «Морозко» ничего подобного нет, потому что на заре становления человеческого общества обряд посвящения был крайне прост.

Американский взгляд на «Морозко»

В интернете в одно время были популярны видео, в которых иностранцев знакомили с русскими фильмами, музыкой, кухней и т. д. Реакция носителя другой культуры на привычные нам вещи порой была неожиданной. К сожалению, подобных роликов со сказками в Сети не встретить (и приходила ли вообще кому-то такая идея снимать их?). Однако современные лингвисты провели подобные исследования и обнаружили, что, например, у американцев «Морозко» вызывает негодование и даже возмущение: «Что поучительного в девочке-сиротке, которая зачем-то врёт Морозу, что ей тепло, когда она замерзает от холода? И почему наказана мачехина дочка, которая кричит «холодно! Остановись!»?[412] «Сюжет противоречит уставу «американского монастыря», где царствует Его Величество Здравый Смысл (чтобы не сказать прагматизм)»,[413] – заключают исследователи.

Для русского же человека эта сказка значит много. В ней и ценность доброты и уважения к людям, и пагубность всепоглощающей родительской любви (мачеха в прямом смысле убивает родное дитя слепой заботой!). Не забывает народная мудрость напомнить и о важности труда, который «воспитывает в человеке человека». Словом, и дети, и взрослые могут извлечь для себя ценный урок из этой сказки.

Интересно, а что сказали бы о «Морозко» другие народы: китайцы, испанцы, немцы, французы, мексиканцы, индийцы, африканцы?..

Почему Морозко испытывает девушек?

Потому что он – Баба-яга… В дореволюционной России Морозко не дарил ребятишкам на Новый год подарков. А те, в свою очередь, не вставали на стульчик и не декламировали ему задорных стишков. Добрым этого персонажа сделали в 1937 году, когда в Колонном зале Дома Союзов в Москве прошла первая новогодняя ёлка. Дети хором звали Дедушку Мороза, и к ним явился старик с румяным лицом и красным носом. Он раздавал подарки из большого мешка, руководил торжеством и иногда стучал посохом.

В свою очередь Морозко из славянского фольклора – персонаж суровый, совсем далёкий от современного новогоднего Дедушки. Народ видел в нём воплощение природных стихий, поэтому его уважали, но опасались; им пугали детей. А чтобы лишний раз не прогневить старика, его всячески задабривали. Например, на Святки или на Пасху угощали кутьёй с блинами и вежливо просили «летом не приходить», «всходов не губить», «телят не морозить». Обращались к Морозу со всем почтением: «Мороз Васильевич» или «Морозе-морозенько».[414] Вместе с тем в этом существе крестьяне видели приходящего в Сочельник[415] Деда – умершего родителя, предка.[416]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука