Нахтигаль слушает и наблюдает, как шикарно разодетая дама в мехах, с черными слева и белыми справа волосами, курсирует по залу от группы к группе таких же, как она баронесс, графинь, маркиз. Держится слегка отстранённо, хотя и принимает живое участие в разговорах. Постоянно стреляет глазами по сторонам и, скорее всего, так же, как и сам Нахтигаль, отмечает всех, попадающих в область зрения людей и детали. Даже самые мелкие. Её можно было бы назвать красивой, если бы не чрезмерная худоба. Но за богатой одеждой никто не замечает костлявости.
— В какой-то момент сегодня вы станете мешать друг другу, а желание быть первым затмит разум, провоцируя делать ошибки. И кто-то решится подставить другого, чтобы выиграть пари.
Незнакомка не говорит о себе. Она говорит о заключивших пари. Но уши рыцаря ловят каждое слово. И отмечают каждое движение в зале.
Личная охрана короля не бросается в глаза. Её будто нет. Но рядом с Убералисеном всегда несколько одних и тех же лиц. Кто-то подходит к нему, к кому-то подходит он, ведутся разговоры, отвешиваются поклоны, сыплются комплименты, однако несколько человек рядом с ним, а точнее — четверо, не меняются. Примечательно, что среди них одна женщина-амазонка. Но это явно не гостья. И её одеяние — не маскарадный костюм.
— И из-за стремления быть круче всех, кто-то наплюёт на безопасность остальных, — едва уловимая хрипотца в голосе Незнакомки, будто она только проснулась, отвлекает.
Её дыхание, вместе со словами касающееся уха, не даёт сосредоточиться. Но мозг продолжает фиксировать происходящее, глаза — следить за королём и теми, кто его окружает, уши — наслаждаться бархатным голосом.
— Народу было — не протолкнуться, а для меня скопление большого количества человеческих единиц на относительно небольшой площади, даже сейчас, при наличии внушительного багажа опыта, приобретенного за последующий отрезок жизни, было и будет негативно влияющим на нервную систему и не позволяющим сосредоточиться на основной задаче фактором.
— Пиплофобия, — задумчиво проговорил Кащей.
— У каждого свои недостатки, — пробасил Горыныч из-за избушки. — Я, например, только с высоты полета понимаю что и где, а когда пешком хожу, постоянно на местности путаюсь.
— Топографический кретинизм, — вновь поставил диагноз Кащей.
— Ты ж, например, — продолжал трехголовый откуда-то из-за избушки, обращаясь к Яге, — вместо того, чтобы понятно и быстро объяснить, много лишних сложных слов говоришь…
— Перманентное пиздобольство, — отметил Кащей.
— …но мы привыкли и даже понимаем тебя. Я ж осознаю, что несмотря на такой недостаток, ты полезный член команды.
— Вынужденная толерантность…
— Слышь, худосочный, — вновь выглянула из окошка Баба Яга, — а навязчивое стремление диагностировать диагнозы когда тебя не просят, как называется?
— Дохуя умный, — хором предположили все три головы из-за избушки и дружно заржали.
— И я ему говорю: доблестный сэр, вы, конечно, можете сделать так, как считаете нужным, но на свой страх и риск, потому что ходят слухи, будто особа, которую вы так вожделеете, ведьма.
— И что он?
— Рискнул, — Кэлпи пожимает плечами и с напускным безразличием отхлёбывает из здоровенной бутыли.
Охотники молча ждут, когда здоровяк продолжит, а он — когда кто-то задаст вопрос.
— И у него… получилось? — наконец интересуется самый молодой из собеседников.
— А не знаю. Я его больше не видел, — Кэлпи выдерживает паузу и добавляет, опираясь о колонну: — Никто не видел.
Молодой нервно хихикает. Остальные изумлённо, с некоторой долей испуга смотрят на Кэлпи.
— Холостым, — наконец добавляет здоровяк. — Охомутала она его.
Компания разражается смехом.
— Разве ведьмы могут иметь мужей? — недоумевая, спрашивает молодой.
— Любая женщина, — Кэлпи доверительно кладёт ладонь парню на плечо, — у которой есть муж, по определению ведьма.
Старшие снова одобрительно хохочут, а молодой смущённо краснеет.
— Понимаешь ли, мой юный друг, у каждого мужчины есть особый рычаг, взяв в руки который, женщина способна управлять нами так, как ей заблагорассудится.
Компания замолкает в ожидании следующей шутки. И гигант не заставляет ждать долго. Сделав несколько внушительных глотков из горлышка он добавляет:
— Кроме меня и лорда Дерхахна.
— Почему?
— Я не стесняюсь управлять своим рычагом сам, — кто-то их собеседников издает короткий смешок, а Кэлпи, язвительно ухмыльнувшись, кивает в сторону балкона, на котором престарелый аристократ что-то нашёптывает на ухо юному пажу, пытаясь его приобнять, — а рычаг лорда во власти мальчиков.
Компания охотников в очередной раз неприлично и громко хохочет, не замечая, что за время развеселого разговора проделала путь от центрального окна до ступеней, ведущих к трону. Они даже не обращают внимания на снующих туда-сюда слуг с подносами полными яств и напитков, настолько увлекательно ведет беседу их новый знакомый.
Сам же здоровяк, помимо того, чтобы развлекать охотничью братию, успевает отслеживать короля и нескольких гостей.
Особых гостей.
Которых никто не приглашал. Как, собственно, и его самого.