Читаем Недомаг полностью

— Ну как, жених, готов? — спросила Лили, делая вид, что она не в восторге от предстоящих событий, но на её лице играла самая широкая улыбка за всю историю улыбок.

— Как вы считаете, можно ли попросить у вождя отстрочку? Ну, хотя бы на лет десять? — Герберт нервно поправил воротник, который, несмотря на все его усилия, всё равно выглядел так, будто его сшили из старого мешка для картошки. — Я мог бы использовать это время для... эээ... подготовки!

— Подготовки? — фыркнула Лили. — Ты бы не подготовился даже за тысячу лет. Расслабься, Герберт, всё будет хорошо.

— Надеюсь, что так, — пробормотал маг, оглядываясь на Оргхеллу, которая как раз обсуждала с вождём детали церемонии. Судя по всему, там обсуждалось нечто овеществляющее, возможно, жертвенный ритуал, который, конечно же, мог включать в себя магические способности жениха.

Валентин, стоящий рядом, хмурился, явно переживая за друга.

— Знаете, ребята, я много читал о свадьбах, но то, что происходит здесь... это похоже на подготовку к войне, а не к свадьбе. Почему у них столько мечей? — Он кивнул в сторону группы орков, которые полировали оружие с подозрительным энтузиазмом.

— Это традиция, — объяснила Лили, пожимая плечами. — У орков на свадьбах всегда много оружия. Ты что, не знал?

— А если... что-то пойдёт не так? — не унимался Валентин.

— Тогда все будут готовы, — хихикнула Лили. — Не волнуйся, Вал. У орков свои способы праздновать.

Но тут их разговор прервал громкий рёв вождя, который, как оказалось, был не просто приглашением на церемонию, но и настоящим военным приказом. Орки начали собираться в центре лагеря, формируя нечто, что больше напоминало боевую формацию, чем свадебное шествие.

Герберт, поняв, что выбора у него всё равно нет, направился к трону вождя, за ним следовали Лили и Валентин.

— Друзья! — громогласно начал вождь, его голос звучал как гром над полем боя. — Сегодня великий день для нашей орды! Моя дочь, прекрасная Оргхелла, нашла своего избранника! И этот избранник, — вождь сделал паузу, чтобы увеличить драматический эффект, — человек! Да ещё и маг!

Орки зааплодировали. Аплодисменты были похожи на ударную волну, и Герберт едва не упал, ощущая, как под ногами дрожит земля.

— Ну что ж, — пробормотал он себе под нос, — хотя бы публика ко мне благосклонна.

— И в честь этого великого события, — продолжил вождь, — мы совершим самый торжественный обряд, который известен нашей орде!

Герберт замер. В его голове начали мелькать всевозможные сценарии того, что могло означать «торжественный обряд». И ни один из них не казался ему безопасным.

Но прежде чем он успел придумать хоть какое-то оправдание для бегства, перед ним появился шаман орков, весь увешанный амулетами и с колоритным черепом какого-то зверя на голове.

— Ты, Герберт Некроморф, должен доказать свою преданность Оргхелле и всей орде! — объявил шаман. — Ты должен пройти через огненное испытание!

— Огненное испытание? — Герберт почувствовал, как его ноги начинают подкашиваться. — Вы уверены, что это необходимо?

— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул шаман. — Это наша священная традиция. Если ты пройдёшь испытание, то станешь частью орды и докажешь свою любовь к Оргхелле!

Лили и Валентин едва сдерживали смех, наблюдая, как Герберт отчаянно пытается не упасть в обморок.

— Может, обойдёмся без огня? — предложил он, понимая, что вряд ли это поможет. — Я мог бы, например, сотворить заклинание... пирога?

— Нет, — строго ответил шаман. — Только огненное испытание!

И тут Оргхелла, заметившая, что её избранник близок к потере сознания, вмешалась.

— Герберт, ты справишься, — сказала она, взяв его за руку и смотря ему в глаза с нежностью, от которой его сердце, несмотря на все страхи, слегка дрогнуло. — Я буду с тобой.

— Ну... если ты так говоришь... — неуверенно пробормотал он.

С этими словами шаман повёл их к огромной яме, в которой пылал огонь. Герберт начал понимать, что попал в ловушку, из которой нет выхода.

— Ну, вперёд, Герберт, — подбодрила Лили. — Давай, маг, покажи, на что ты способен!

Герберт глубоко вздохнул и шагнул к краю ямы. Ему хотелось бы вспомнить все свои заклинания, которые могли бы помочь в этой ситуации, но в голове вертелось лишь одно: "почему я не выбрал профессию пекаря?"

— Хорошо, — наконец сказал он, пытаясь собрать в кулак остатки смелости. — Если огненное испытание — это то, что нужно, тогда... давайте приступим.

Шаман начал читать заклинание, и огонь в яме вспыхнул с новой силой, превращаясь в нечто, что можно было бы назвать «пламенным апокалипсисом». Герберт с ужасом наблюдал, как языки пламени танцуют, обдавая его жаром, а в голове его вертелась одна мысль: "Неужели у меня в жизни больше ничего хорошего не произойдёт?"

— Ну, вперёд, — неуверенно произнёс шаман, явно наслаждаясь моментом. — Докажи, что ты достоин Оргхеллы и нашей орды!

Герберт стоял на краю, раздумывая, какой вариант побега сейчас может сработать. Но, к сожалению, магических дверей в его арсенале не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези