Читаем Недомаг полностью

— Простите, моя леди! — быстро исправился он, хотя в голосе слышалась нотка сомнения. — Думаю, ваша сила и… эээ… обаяние, безусловно, достойны восхищения.

— Не беспокойтесь, — шёпотом обратился к отцу Валентин, который стоял рядом с Ланселотом. — Герберт просто… у него свои способы. Иногда немного странные, но они работают.

— Я так понимаю, вы и есть герои этого, как там его, «Королевского союза»? — насмешливо заметила Оргхелла, подбоченясь. — Надеюсь, вы умеете хорошо праздновать.

— Мы умеем! — почти одновременно откликнулись Ван Гудвуд и Ланселот, хотя каждый явно подразумевал своё представление о праздниках. Один имел в виду вечеринки со светскими разговорами, другой — тосты с хмельным мёдом и звон мечей.

Церемония началась с ритуальных криков шамана, которые больше походили на смесь боевых заклинаний и рецептов против насморка. Герберт старательно делал вид, что понимает происходящее, а в это время Ван Гудвуд пытался вести непринуждённые беседы с орками, явно не до конца осознавая, что они могут воспринять его слова как приглашение к дуэли.

— Ну что ж, когда же начнётся самая интересная часть? — с нетерпением спросил Ланселот, явно желая как можно скорее завершить этот своеобразный ритуал.

— Если вы имеете в виду бой, — усмехнулась Оргхелла, — то это позже. Сейчас обручальные клятвы.

— Ах, да. Конечно, — кивнул Ланселот, словно обручальные клятвы среди орков были не менее смертельно опасными, чем битва.

Герберт, собравшись с духом, произнёс:

— Я, Герберт Некроморф Третий, обещаю… что буду… эээ… поддерживать Оргхеллу, независимо от того, сколько раз я случайно превращу её утренний кофе в какого-нибудь мелкого демона. И… эээ… что я буду пытаться совершенствовать свои кулинарные навыки, чтобы наше супружество не превратилось в непрерывное испытание на прочность желудков.

Оргхелла хмыкнула, но в её глазах сверкнул огонёк, свидетельствующий о том, что она готова к таким «приключениям».

Она, в свою очередь, произнесла:

— Я, Оргхелла, дочь вождя великой орды, обещаю защищать тебя от всех врагов, даже если они будут из твоего собственного пирога. И… эээ… я обещаю, что буду поддерживать тебя, даже если тебе снова понадобится заклинание, чтобы убежать от надоедливых королевских сборщиков налогов.

Слова прозвучали искренне и одновременно смешно, но в глазах присутствующих была некая уверенность, что этот союз — хоть и совершенно безумный — имеет все шансы на успех.

Когда клятвы были завершены, шаман объявил:

— Теперь вы муж и жена! Можете… эээ… съесть пирог.

Герберт и Оргхелла переглянулись, и Герберт подумал, что, пожалуй, у него всё-таки есть шанс на счастье. Даже если это счастье сопровождается регулярным посещением боевой арены.

Глава 40: В которой орки и люди пытаются найти общий язык, а пироги становятся универсальным средством общения

Свадьба Герберта и Оргхеллы, несмотря на все ожидания, протекала относительно мирно. Но, разумеется, когда под одной крышей собираются орки и люди, спокойствие — это временное явление, особенно если речь идет о столь разношёрстной компании, как наши герои.

Как только церемония закончилась, столы мгновенно заполнились угощениями, среди которых можно было найти всё: от кусков жареного мамонта, которые предпочитали орки, до деликатесных пирогов, заботливо приготовленных местными поварами для гостей-людей. Это было смешанное пиршество, где мясо встречалось с пирогами, а острое пиво орков — с медовухой, которую привезли с собой Ланселот и его верные слуги.

Лили, с интересом оглядывая столы, схватила себе кусок мамонта и, отправив его в рот, пробормотала:

— Ну, как ни крути, орки умеют готовить мясо! Жалко только, что они не столь искусны в краже его из пасти у противника.

Герберт сидел рядом с Оргхеллой и пытался привыкнуть к новой реальности: он — муж орки. В тот момент, когда он уже думал, что мир, возможно, не так уж и плох, если есть пироги и дружелюбные орки, к нему подошёл Ланселот с серьёзным выражением лица.

— Герберт, — начал он. — Я всегда знал, что ты склонен к неординарным решениям, но… жениться на орке? Как ты вообще на это решился?

— Это был… эээ… момент чистого вдохновения, — признался Герберт, одновременно заметив, как Оргхелла со значением сжала его руку.

— Вдохновения? — скептически переспросил Ланселот, явно сомневаясь, что такое слово применимо к оркам. — Ну ладно, посмотрим, что из этого выйдет. Надеюсь, она хотя бы умеет драться.

— О, умею, — хмыкнула Оргхелла, прерывая их разговор и бросая на Ланселота взгляд, от которого даже его боевые доспехи могли бы попятиться. — И не только.

— Вижу, наша встреча обещает быть интересной, — вздохнул Ланселот, вновь переводя взгляд на Герберта. — Только скажи, если что-то пойдёт не так. Я всегда готов прийти на помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези