Читаем Недосказанные слова (СИ) полностью

«Тело мертвой сестры за кусок стекляшки… неравноценный обмен… Но у тебя нет выбора, маленькая сирена. Как, впрочем, и у меня.»

- Согласен. – Отозвался он.

Ведьмак не был скалолазом, у него не было даже снаряжения, но что-то, кроме ларца, толкало его выполнить просьбу сирены. Что-то, имя чему сострадание, но сам Роберт не знал этого. Он искал среди скал, несколько раз едва не срываясь со скользких камней, порвав перчатки и исцарапав ладони.

А потом он нашел.

Тело попало между скал, под полог камней, потому чайки не заметили его и не успели исклевать. Казалось, она просто спала. Светлые, красноватые волосы струились до самого хвоста, обрамляя тело легким ореолом невинности. Она казалась такой юной, что ведьмаку невольно стало грустно, хотя причин он не понимал. Куда ему, бессердечному ведьмаку, понять чувства сирены?… подхватив ее на руки, ощутил запах соли и морского ветра. Она была очень легкой, маленькой и холодной. Аккуратно спустившись со своей ношей вниз, к берегу, он еще раз посмотрел на близящуюся грозу. Раскаты освещали небо.

Его уже ждали. Несколько сирен пели, он не понимал слов на этот раз, но не удивился. В самом деле, кто же сразу разберет слова песен сирен. Уже знакомая ему сирена держала за ручку ларец. Такой же, как он нашел в склепе. Она смотрела ему в глаза, а он в ее, и казалось, им не нужен был общий язык, чтобы понять друг друга.

Они не произнесли ни слова. Ведьмак аккуратно уложил мертвую сирену на камень, возле которого они впервые встретились с сиреневоволосой. Сирена подплыла, молча взглянула ему в глаза, кивнула, поставила ларец и обеими руками обняла сестру, уткнувшись лицом в ее шею. Ведьмак молчал, не шевелился, еще три сирены пели тихую скорбную песнь.

- Спасибо тебе… человек, - сказала, наконец, сирена, бережно поднимая свою сестру на руки и отплывая от камня. Остальные перестали петь, последовали в море, не оборачиваясь. «Его» сирена обернулась один раз, поймала его взгляд, кивнула и нырнула, унося с собой свою печаль.

Прошло еще немало времени, прежде чем Роберт, наконец, наклонился за ларцом, открыл ножом крышку и проверил, что четвертый кусок Зеркала Тильха лежало внутри, и еще немного времени, пока он, стоя на берегу, прощался с морем и его обителями. А затем небо, наконец, разразилось ливнем, громом и молниями, застилая все вокруг пеленой воды.


========== Часть 7 ==========


Портал, рассыпая снопы искр, вышвырнул его на деревянный пол таверны, в которой они остановились. Матерясь, он поднялся, проклиная боль в рассеченной ранее руке – он снова зацепился о скалы, когда искал сирену, а теперь еще и стукнулся о край стола, так, что мышцы заныли. Роберт поднялся, отряхиваясь и потягивая руку, и вдруг замер. Его глазам предстала преинтереснейшая картина: Рейнард зажал Феаинне у стены рядом с кроватью, держа одну руку на ее шее, касаясь большим пальцем скулы, а вторую на левом боку. Блузка магички порвалась и сползла с правого плеча. На произведенный Робертом шум оба обернулись. Маг - злобно глядя и кривя губы. Она, словно нехотя, повернула голову и затуманенными глазами посмотрела на Роберта.

- Вот блять… - вырвалось у ведьмака. Рейнард улыбнулся губами и отступил на полшага, сверля Роберта глазами. – Как мило с вашей стороны. Не спешить. А то, глядишь, я бы в самый разгар прилетел. – Он нехорошо улыбнулся, отстегивая ножны и части доспехов и сбрасывая их на свою кровать. Рей не спускал с него взгляда, поклонился, и, пробормотав какие-то извинения, что мол де ему надо спешить по делам, ретировался за дверь, его шаги прогрохотали по лестнице. Хлопнула дверь таверны. Ведьмак слышал все это, но действие эликсиров слабело.

Феаинне, немного остолбенело проводив мага взглядом, поправила блузку, недоверчиво глядя на ведьмака.

- Ах простите. Мне следовало сделать вид, что я моль, и тихонько свалить самому? – ведьмак встал напротив нее и скрестил руки на груди.

- Чего это ты завелся, а? – скривила губы магичка.

- Чего я завелся? Ах, чего же в самом деле, я, блять, завелся? – кажется, он и в самом деле завелся. – Хочешь трахаться – трахайся на здоровье, но, какого гуля, оставлять телепорт в эту комнату? Могла бы, как в прошлый раз, настроить его на Замок!

- Какое право ты имеешь так говорить со мной?! Влезать в мою жизнь?! – взвизгнула магичка, отбрасывая волосы за спину, приоткрывая острое ухо.

- Так уж вышло, - зло проговорил он, - что наши жизни связаны. Я думал… - с досадой добавил, - что ты отличаешься от всех остальных. А ты просто… просто…

- Просто – что? – зеленые глаза Феаинне вспыхнули пламенем. Роберт не отвел взгляд.

- Ты же умеешь читать мысли, великая Aen Seidhe, просто влезь в мою голову, - насмешливо проговорил он, - как ты делала уже много раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги