– Да, – буркнул Вир, не останавливаясь и не оглядываясь.
Еще через несколько секунд она услышала, как хлопнула дверь.
Гренвилл тщательно уложила густые золотистые волосы под поношенную кепку и натянула брюки. Прическа и одежда были тщательно продуманы. Как она пообещала Виру, на ней не будет ни юбок, ни любой другой одежды с болтающимися краями, которыми можно за что-то зацепиться или что-нибудь опрокинуть. Она пойдет в заправленной в брюки темной мужской рубашке и коротком пальто.
Пальто доходило ей только до талии, а купленные в магазине ношенной одежды брюки были сшиты из чрезвычайно тонкой ткани и очень плотно облегали ее ноги и бедра. Вир, увидев ее в таком наряде, почувствовал сильное возбуждение.
Крайне некстати в такой момент.
«Думай только о деле!» – в очередной раз приказал он себе, когда Лидия оттолкнулась ногами от его рук и влезла на крышу уличного туалета, стоявшего на заднем дворе дома Коралии.
Вир поправил платок с позволяющими видеть и дышать прорезями, который, так же как и косынка Лидии, был обвязан вокруг головы, закрывая лицо, и полез вслед за ней. С туалета можно было легко перелезть на крышу задней пристройки дома, а по ней добраться до выступа под окном Коралии. Окно было закрыто, но не заперто на засов, поэтому Вир рассчитывал легко справиться с ним с помощью своего складного ножа.
Коралия ушла уже довольно давно, а месторасположение других находившихся в доме людей Вир определил за минуту до начала операции. Пара слуг находилась в полуподвальном помещении, и они вряд ли могли услышать шум, производимый на крыше Виром и Лидией. Тем не менее, он еще раз убедился: слуги остались на прежнем месте.
Гренвилл, подползшая к краю крыши чуть раньше его, свесила длинные ноги и встала на внешний подоконник.
– Что-то вроде светлой кладовой или гардеробной, – чуть слышно пробормотала Лидия. – Судя по всему, ею практически не пользуются.
В последнем не было ничего удивительного. Коралия больше времени проводила на Фрэнсис-стрит, чем в этом доме.
Виру помещение напомнило кабинет Гренвилл. Расположенное в задней части дома и такое же тесное, с таким же маленьким окошком, куда едва проникал дневной свет, и миниатюрным камином. Только у Лидии стояли стол и стул, а вдоль всех стен располагались полки с книгами. Кстати, очень опасное помещение, если в нем что-то загорится.
Однако там Вир о возможном пожаре не думал. Его сразу начало раздражать ее настроение. В глазах Лидии то и дело вспыхивало какое-то веселое удивление. Это выглядело так, будто его чистые, тщательно уложенные волосы и безукоризненно выглаженная одежда были чем-то необычным в этом мире и до комичности несуразным. Но Виру лично было не до смеха. Он с трудом скрывал досаду. Вир ощущал себя школьником, решившим в воскресенье произвести впечатление на объект своей юношеской влюбленности и нарядившимся для этого в самое лучшее.
Тем не менее это было еще не худшим из предстоящих испытаний. Очень скоро Вир обнаружил, что пара ярко-голубых глаз способна пронзить сердце мужчины и раскалить его чувственность до опасного предела. Тогда, опасаясь потерять контроль над собой, он и поспешил уйти.
Но из-за этой спешки Вир забыл рассказать сообщнице еще об одном изменении, внесенном им в их план. Не сомневаясь, что за его неожиданное появление возле двери служебного помещения она может отплатить ему очередным грязным трюком, Вир вознамерился приехать в половине восьмого в своей карете и усадить в нее строптивицу, если потребуется насильно.
Сама Лидия собиралась взять первого попавшегося кэбмена. Она считала это лучшим способом маскировки. То, что Вир приехал за ней в одной из своих карет, на дверце которой красовался всем известный сдвоенный крест – герб герцогов Эйнсвудов, было, по ее мнению, более чем глупо.
Сейчас, осторожно пересекая маленькую комнату, Вир подумал, что Лидия, похоже, действительно считает его умственно отсталым.
Можно подумать, ее собственные решения непогрешимы.
Между тем до нее почему-то не доходит, что дом Коралии расположен в нескольких кварталах от площади Сохо, а значит, ему гораздо проще было заехать за партнершей по дороге к месту преступления, чем пожаловать туда одному и ждать, явится Лидия или по какой-то причине передумает.
Говорить ей об этом было бессмысленно: она слышала, в лучшем случае, одно из двадцати сказанных им слов. По крайней мере, во время разговора в ее кабинете было именно так. Лидия увлеченно наблюдала за каждым его движением. Он чувствовал себя будто под микроскопом.
За свою беспутную жизнь Вир раздевал глазами бесчисленное множество женщин и никогда не испытывал при этом никакого неудобства. Странно, что сегодня ему вдруг сделалось стыдно, когда Лидия разглядывала его, словно безукоризненно сшитый костюм был прозрачным.