Читаем Недотрога полностью

Отвлекшись на разглядывание салона, я обнаружила шампанское в ведерке со льдом и красивую одинокую розу в специальном углублении. Кажется, всё что угодно способно вызвать у меня всплеск негативных эмоций. При виде шампанского меня начало трясти, я вспомнила брачную ночь и Славу…

— Хочешь, мы никуда не поедем? — предложил Максим, внимательно вглядываясь мне в лицо.

Но что я могу сказать? Попросить отвезти меня куда-то или вернуть обратно в квартиру? Нет уж, лучше балет. По крайней мере, он сможет меня как-то отвлечь.

<p>Глава 24</p>

Тая

Балет действительно меня отвлек. Как обычно, невозможно оторвать взгляд от великолепия Александрийского театра изнутри, вокруг столько нарядных людей, роскошное красное-золотое убранство, хрусталь и бархат, и я поневоле почувствовала, как тревоги и страхи отступают.

С детства любила балет. Возможно, не направь меня бабушка в музыкальную стихию, я бы занялась им. Происходящее на сцене, увиденное в этот раз из ВИП-ложи, заворожило меня, я даже забыла о присутствии Суворова рядом.

Но его невозможно игнорировать, тем более на «Лебедином озере» я не в первый раз и знаю либретто наизусть, так что буквально кожей ощущала его рядом. Ощущала, что он то и дело бросает на меня взгляды.

— Расскажешь, что происходит? — спросил он тихо, не дожидаясь антракта. Здесь, в этой роскошной ложе, можно было говорить без оглядки на соседних зрителей.

Повернувшись, я увидела, что Максим, расслабленно сидящий в кресле, смотрит вовсе не на сцену, а сконцентрирован только на мне. Глаза блестят в полумраке, светятся каким-то особенным сиянием. Сегодня я оказалась в центре его внимания, и это чертовски смущало, напрягало и делало меня очень-очень нервной.

— Эти девушки в белом — заколдованные лебеди. Злой колдун Ротбарт, хозяин озера, превратил их в птиц, когда принцесса Одетта отказалась стать его женой. Днем Одетта живет в облике лебедя, а ночью оборачивается человеком.

— И что дальше?

— А дальше появляется принц Зигфрид, которому мать настоятельно советует найти жену. Он влюбляется в Одетту, а она рассказывает ему о чарах. Тогда он клянется ей в вечной верности. Но злой колдун мешает влюбленным, посылая на бал свою дочь Одиллию, двойника Одетты, и принц нарушает данную Одетте клятву.

— Какой непостоянный…

— Или непостоянный, или же обманутый колдуном. Это как посмотреть.

— И что же в итоге?

— В итоге ничто не может помешать истинной любви: ни злые чары, ни бушующие стихи.

— Разве это истинная любовь, если он нарушил клятву?

— Чары колдуна очень сильны, он увлекся Одиллией лишь потому, что она была похожа на его Одетту. Одно лицо. Он видел только ее.

— Значит, хэппи-энд?

— Да, любовь победила.

Медленно кивнув, Максим мельком взглянул на сцену и тут же снова обратил свое пристальное внимание на меня. Я ожидала каких-то комментариев, насмешек, вопросов — чего угодно, только не сухого кивка.

Наверное, ему скучно и неинтересно. Но никаких угрызений совести по поводу того, что затащила его на балет, я не испытывала, разве что легкую досаду оттого, что не могу в полной мере наслаждаться созерцанием порхающих по сцене балерин.

— Может, шампанского? — спросил Максим, когда услужливый официант, старающийся быть незаметным, тихо вступил в ложу и предложил услуги.

И снова, как и по дороге сюда, я отказалась. Во время поездки я преимущественно молчала, наблюдая сквозь тонированное стекло за мелькающими огнями серо-белого угрюмого города. По сравнению с безликой картиной за окном сейчас на сцене творилось самое настоящее цветовое безумие.

Музыка — отдельный разговор. Оркестр находился, как обычно, в яме, и я не видела людей с инструментами, но мне не составляло никакого труда расщепить музыкальное сопровождение на отдельные элементы.

Звуки скрипки резали по обнаженным нервам, словно остро отточенное лезвие. И со временем я обнаружила, что не понимаю, получаю ли эстетическое удовольствие или мучаюсь, ощущая музыку не так стройный ряд, а как оглушающую какофонию.

Оказалось, что не готова еще вернуться в свой прежний мир и жить музыкой, не готова играть, брать в руки инструмент и даже слышать, как звучит скрипка!

Если раньше всё мое тело вибрировало и звенело, стоило смычку соприкоснуться со струнами, то сейчас звук любимого инструмента напоминал назойливый жалящий и жужжащий рой пчел. От этого стало больно, горло сдавило мучительным спазмом подступающего рыдания, и отчаяние затопило меня с ног до головы.

— Мы можем уйти? — попросила я жалобно и, не дожидаясь ответа, выскочила из ложи, несясь сломя голову по тихому коридору. Мои шаги звучали дробными ударами каблуков по паркету, а позади раздавалась тяжелая поступь Суворова.

Остановившись возле лестницы, я не решалась бежать вниз, потому что вдруг задрожала от охватившей меня слабости и чуть не упала. Голова закружилась, и я не возражала, когда Максим поддержал меня за локоть, не давая скатиться по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература