Невероятную устойчивость временного правительства, существовавшего в Хармандоне со дня убийства кронпринцессы Оливии уже в течение двадцати с лишним лет можно было объяснить лишь его очевидным для всех вежливым бездействием. Оно не мешало высшей аристократии обделывать большие и маленькие делишки, не встревало в дела крупного бизнеса и случайно подобралось таким образом, что ни у кого из «совета девяти» не было личных амбиций и цели прорваться к реальной власти. Временное правительство являлось исключительно декоративным формальным органом и занималось тем, что выдавало обнаглевшим дворянкам и ловко погревшим руки на войне и посреди разрухи проходимицам всевозможные грамоты, титулы, официальные разрешения, лицензии и кредиты. В народе это правительство, смеясь с слезами на глазах, не величали иначе как «бумажное». Поразительно, как простые люди, не вдаваясь в тонкости политических проблем, чувствуют дух времени, ощущают под собой медленное вращение тяжёлого колеса истории и способны в нужный момент сплотиться и помочь ему повернуться… Всё чаще в королевстве, которое королевством, увы, перестало быть, вспыхивали восстания рабочих. В воздухе пахло революцией. И именно поэтому, желая сохранить хотя бы видимость порядка в стране, уменьшить количество террористических группировок и неконтролируемых вооруженных столкновений, Временное Правительство обратилось в международный комитет по защите жизни и свободы людей с просьбой направить в Хармандон миротворческие силы. Так и началась грандиозная запутанная игра с огромным числом многоходовых комбинаций, призом в которой были нефть, газ, золото, платина и прочие богатства опаленной солнцем благословенной земли.
Новая Атлантида, как основной поставщик миротворческих сил, делала попытки повлиять на политическую ситуацию; атлантийские дипломаты неоднократно намекали временному правительству на необходимость восстановления хотя бы фасада монархии и создание полноценного органа законодательной власти, выборного парламента. Консервативные хармандонские законы, однако, не позволяли разрушать «единокровие королей», равно как и сажать на трон мальчика или мужчину; восстановление канонической монархии было возможно только в случае рождения дочери у любого из оставшихся мужчин королевской крови. Одним из них был Кузьма — в тот день во Дворце Съездов, залюбовавшись прелестным чернобровым юношей в шелковой накидке, Тати вытащила свой фартовый входной билет, неведомо, правда, куда, на престол или на плаху, ведь одно могло моментально обернуться другим прямо под нею… Тати имела приоритетное право быть королевой-регентшей в случае беременности девочкой. Зарина не имела прямых прав на корону, но очень хотела её носить, как говорится, темечко чесалось. Входя в совет директоров крупнейшей нефтедобывающей компании «ОйлРемайнс» она имела и некоторые рычаги давления на временное правительство. Она ратовала за созыв Совета из представительниц хармандонской аристократии и за изменение, в связи со сложившейся патовой ситуацией, законов о престолонаследии.
9
Холли Штутцер украдкой любовалась очертаниями ног сидящей Селии, обтянутых узким платьем, — молодая миллиардерша уже поняла, что подруга питает к ней слабость определенного свойства, и старалась сохранять в отношении этого дружелюбный нейтралитет. Она не допускала мысли, что однажды может поддаться чарам однополой любви, но глубоко уважала Холли и дорожила её дружбой.
— Отчего ты так прохладно относилась к своей перспективе носить корону?
— Я не хотела её, — ответила Селия, покачивая ногой в изящной замшевой туфле, — Кто-то стремится руководить, принимать решения, брать на себя ответственность… А я — нет. Мне нравится спокойная жизнь, без постоянного напряжения, которое всегда сопутствует власти… Мне вполне достаточно моей доли в «Ойл Ремайнс», прибыли, которую я получаю пропорционально своей доле акций; в идеале я мечтала бы найти любовь всей своей жизни и вместе с ним сбежать на дикий остров, чтобы никто не мешал нам предаваться счастливому безделью единственных людей на всей Земле, — Селия встала и налила себе воды из графина, — Видишь ли… — произнесла она задумчиво, глядя сквозь наполненный прозрачный стакан на свет, — Есть такая черта у некоторых людей, Холли, как воля к власти. У меня её нет, и я нисколько об этом не жалею…
— Почему?
— Потому что, обладая большой властью, очень трудно себя контролировать. И так просто упустить момент, когда перестаёшь думать об общественном благе и начинаешь упиваться властью как есть, становишься диктатором, тираном; почти все этот момент упускают, грань слишком тонка…
— Что это за бумага, которую ты должна будешь в торжественной обстановке подписать? Объясни мне суть происходящего, на мой взгляд, дикость какая-то, та женщина — атлантийка, что ей делать-то на королевском троне в вашей стране?
Отхлебнув воды, Селия поставила стакан на стильный зеркальный столик.