Читаем Негде спрятаться (ЛП) полностью

Лучше прекрати это, а то ничего не останется к завтрашнему вечеру.

Рик встал. Револьвер соскользнул с его коленей и упал, ударившись дулом о его левую ногу. Он поморщился от внезапной боли, затем нагнулся и поднял оружие. Рик нес его в одной руке, а бутылку - в другой. Наклонившись над рюкзаком, он убрал бутылку.

Выпрямившись, глубоко вздохнул. В прохладном ночном воздухе пахло хвоей. Совсем как на рождественской елке. Вспомнил как ребенком ездил с папой и Джули на ранчо Лопес, чтобы выбирать дерево. Они бродили по лабиринту елей и сосен. Их дыхание создавало белые шлейфы. На Джули был пуховый жилет. На ее джинсах сзади была нашивка в виде бабочки. Джинсы были обрезаны так высоко, что задние карманы торчали наружу. Странно, что она надела такие брюки в такую ночь. Странно, но приятно.

Джули проскользнула боком между двумя деревьями и исчезла. Рик остался с отцом. Вместе они осмотрели серебристую ель, чтобы проверить, нет ли на ней голых мест. Выглядела она неплохо.

- Иди и найди свою мать, - сказал отец. - Нам лучше получить ее одобрение.

Рик протиснулся между деревьями, вдыхая их насыщенный аромат, чувствуя, как их ветви касаются его тела, словно мягкие прохладные щетки. Он вышел с другой стороны.

И чуть не споткнулся о ногу Джули. Она лежала на земле в проходе между рядами елок, голая, если не считать одного высоко натянутого носка. Берт лежала рядом, рукоятка ножа торчала прямо в центре ее груди. Пошатнувшись, Рик попятился в сторону. Его голая нога (почему он был голым?) опустилась на живот Бонни, скользнула в рану и погрузилась глубоко в ее теплые внутренности. Задыхаясь, он вытащил ногу и, спотыкаясь, переместился на другую сторону ее тела, прежде чем упасть. Он приземлился на четвереньки между раздвинутых ног Андреа.

Джейс и Люк стояли по обе стороны от него, держа Андреа за лодыжки. Уолли сидел у нее на лице.

- Иди к ней, - убеждал его Джейс.

- Вы убили ее! Вы убили их всех!

- Ты сделал это, - сказал Люк.

- Это все твоя вина, - сказал Уолли и подпрыгнул на лице Андреа, его поджилки тряслись.

- Нет!

Но Рик посмотрел вниз на себя. Его тело было блестящим от крови, а пенис эрегированным.

- Чего ты ждешь? - спросил Джейс. - Иди к ней, приятель.

- Не беспокойся о Берт, - сказал Люк. - Она никогда не узнает, - oн хихикнул.

НЕТ!!!

Рик стоял на коленях, сложившись вдвое, прижавшись лбом к прохладному влажному ковру лесной подстилки. Он заставил себя подняться. Револьвер был зажат между его бедер. Рик обхватил рукой его рукоятку и встал. Затекшие ноги будто покалывали сотни иголок, и он едва мог на них удержаться.

Костер прогорел, превратившись в кучу тлеющих углей. Он посмотрел на палатку Берт, потом на палатку девочек. Затем вгляделся в темные деревья, окружавшие лагерь.

Рик задавался вопросом, как долго был без сознания.

Должно быть, долго, иначе его ноги не затекли бы так сильно.

Что если Джейс, Люк и Уолли пришли, пока он был... что с ним было?

Что, черт возьми, это вообще было? - подумал он.

Галлюцинация? Кошмар? Предчувствие?

И Ангус, безумный проповедник. Фантазия? Или реальность?

Его сердце бешено заколотилось. Он облизнул пересохшие губы.

Рик подошел к остаткам костра, присел на корточки и подбросил дров в угли. Белый дым поднялся от палок, как густой пар. Ветер разорвал дым и отбросил его в сторону.

С внезапным хлопком вспыхнуло пламя.

Отблески костра заиграли на передней части палатки девочек.

Рик встал, дрожа. Переложил револьвер в левую руку, а правую вытер насухо о штанину брюк. Ладонь сжалась на рукояти ножа, висевшего в ножнах у него на бедре.

Он взглянул на палатку Берт и почти надеялся, что полог распахнется и она выползет наружу, готовая присоединиться к нему в дозоре - и вовремя остановить его.

Он повернулся к другой палатке.

Они обе там спят? Или Андреа все еще бодрствует и ждет его?

В памяти всплыло, как они лежали на земле в рождественском лесу, все трое, и Джули - голые и мертвые.

Действуй, - прошептал Джейс.

Снова взяв револьвер в правую руку, Рик обошел костер и отошел подальше от его жара.

Глава 19


Понедельник, 23 июня

Джерри сказал:

- Почему бы тебе не остаться здесь на ночь? Мы заберем твои вещи из дома твоего дяди и принесем их сюда.

- Прямо сейчас? - спросила Джиллиан.

- Может быть, не прямо сейчас.

Они оба лежали в постели обнаженные. Джерри лежал на боку, опираясь на локоть, и смотрел на ее тело в свете свечей, а его рука лежала на ее бедре, кончики пальцев слегка шевелились в завитках волос на ее лобке. Джиллиан лежала на спине, сложив руки под головой. Она чувствовала себя уставшей, но счастливой.

- Через некоторое время, - сказал Джерри.

- Я, наверное, не смогу ходить, - сказала она ему.

Он мягко рассмеялся.

- Я серьезно. Ты меня покалечил. Мне может понадобиться инвалидное кресло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже