Читаем Негодяи Z (СИ) полностью

— С ума сойти! — счастливо пробормотал Циско, и Барри услышал в наушнике, как что-то падает на пол. — Блин, я сейчас вернусь.

Ему потребовалась минута, чтобы осмыслить сказанное Циско. С Айрис все было хорошо, она жива и здорова, с ней Эдди, Кейтлин и Циско. Новости так обрадовали его, что он чуть не забыл о Джо.

Джо отправился на поиски Генри Аллена и не вернулся. Барри в растерянности потер лоб.

— Они перестали разговаривать, — обиженно заметила Лиза.

Барри отодвинул ее в сторону.

— Что ты творишь?

Закатив глаза, Лиза скрестила руки на груди и в упор посмотрела на него.

— Напомни мне, почему тебе понадобилось два месяца, чтобы понять, что мой брат флиртует с тобой?

Лен укоризненно покачал головой.

— Барри, вы договорились, где мы можем встретиться? — спросил он.

— Нет, но они здесь, в Централ Сити.

Ободряюще сжав Барри плечо, Лен объявил:

— Давайте зайдем в какое-нибудь помещение, где мы сможем присесть и отдохнуть.

***

Барри с трудом верилось, что он снова сидит в «Старбаксе». Кафе нашлось неподалеку, и здесь оказалось вполне удобно. Во всяком случае, трупов не было.

Он устроился на диване в дальнем конце зала, стараясь не обращать внимания на Мика, суетящегося со своей пушкой возле плиты; Шона возилась с бинтами, делая перевязку Марку, а все остальные отправились на поиски каких-нибудь местных припасов для «самого восхитительного шоколадного латте, который только можно было попробовать». Так сказала Лиза.

Барри сидел, упираясь локтями в свои колени, и старался унять дрожь. Сидящий рядом Лен молча гладил его по спине. Барри был очень признателен ему за его безмолвную поддержку.

Через десять минут в наушниках послышался звук. На этот раз на том конце оказался Эдди Тоун.

— Циско сказал мне — ты утверждаешь, что тебя зовут Барри Аллен. — Его голос послышался так неожиданно, что Барри подпрыгнул на диване. Несмотря на подозрительность и резкость в нем, Барри снова ощутил себя дома.

— Эдди. — Он снова заулыбался. — Это я. Правда. Я добрался до Централ Сити.

— Хорошо. — Казалось, Эдди чуть успокоился, но его тон был все еще серьезен. — Мне нужны доказательства того, что ты на самом деле Барри Аллен.

Барри удивленно заморгал. Он ожидал какого-то другого приветствия, вроде «О, Барри! Давай быстрее встретимся и обнимемся!» но в то же время он понимал, что сейчас всем нужно быть осторожными.

— Эм… ну, доказательства… Я — Флэш? Могу остановить пожар, очень быстро вращая руками? Мне нравится боулинг? Я не знаю, что еще сказать, Эдди.

На другом конце линии послышался вздох. Лен положил руку на плечо Барри и мягко сжал. Нежное прикосновение вселило в Барри уверенность. Он закрыл глаза, быстро соображая.

— Слушай… Скажи что-то, о чем знает только Барри.

— Ты хочешь, чтобы я пересказал свою дипломную работу на тему «Следы крови и ее коагуляция на месте преступлений в нераскрытых делах»?

— Боже, Барри, ну помоги же мне.

— Что я еще должен сказать, чтобы ты понял, что я это я? — Барри пытался не кричать в микрофон, но разочарование и досада мешали ему успокоиться. — Похищение личности — такая большая проблема в постапокалипсис?

— Просто мы давно не получали от тебя никаких известий…

— Была зима. Я чуть не умер. Не мог бежать.

— И твоя рация работает сейчас? — В голосе Эдди впервые за весь разговор прозвучало сочувствие.

— Хартли Рэтэуэй починил ее.

В наушниках снова послышался голос Циско.

— Хартли Рэтэуэй?!

— Пайпер? — недоверчиво переспросил Эдди.

— Народ! Просто дайте мне поговорить с Айрис!

На линии возник слабый шум, и внезапно в наушниках раздался голос Айрис. Волна чего-то прекрасного, родного и домашнего захлестнула Барри. Она жива, с восхищением подумал он.

— Айрис…

— Это правда ты, Барри?

— Конечно, это я! — закричал он. Мик, Шона и Марк удивленно посмотрели на него, но Лен жестом велел всем вернуться к своим делам. — Айрис, я так рад услышать твой голос.

— Боже, Барри, — произнес в наушниках взволнованный голос. — Я так соскучилась, ты не представляешь. Я думала, что ты погиб, я была уверена, и когда они сказали мне, что это ты был Флэшем…

— Айрис, прости. Я должен был сказать тебе…

— Все в порядке, медвежонок. Я так рада, что ты жив.

— Я здесь, в Централ Сити. Я прямо здесь.

Послышался шум, как будто Айрис всхлипнула.

— Ты в Централ Сити, — повторила она.

Барри почувствовал, как от ее дрожащего голоса на глаза наворачиваются слезы.

— Я не могу поверить, что ты жива. — Он сам едва мог говорить.

— А я не могу поверить, что ты жив. — Ее голос сорвался, и Барри понял, что она плачет.

— Все хорошо, Айрис. — Он изо всех сил старался говорить уверенно. Лен продолжал гладить его по спине, и это помогало. — Я нахожусь прямо здесь, в Централ Сити. Мы встретимся и вместе сможем пережить все это.

— Боже, Барри, — прошептала Айрис.

— Где вы, ребята?

— А… — Казалось, Айрис потребовалась минута, чтобы прийти в себя. — Старый особняк возле парка. В нескольких кварталах от СТАР лабс.

— С вами все хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги