Я дожидаюсь, когда он вынырнет из статьи обратно в реальность:
— И кто же приехал? — мой голос достаточно равнодушный?
— Чушь какая-то, — бормочет он.
— Хм?
Дан пробегает текст ещё раз и раздражённо отбрасывает газету. Шуршащие листы тотчас подхватывает ветер. Лакей бросается за газетой, но она скользит по террасе и до того, как лакей успевает прихлопнуть её ладонью, срывается вниз.
“Столичный вестник” улетел…
Дан выдаёт целую тираду сплошь из неприличных слов и одну за другой принимается потрошить газеты.
Поскольку в другие издания я статьи не проплачивала, Дан ничего не находит. Он жестом показывает убрать со стола.
— Да, господин, — откликается лакей.
— Что случилось? — я продолжаю упрямо допытываться.
Лучше бы не допытывалась.
— Да то! — рыкает он. — Им обязательно раздуть на пустом месте катастрофу? Какая новая костянка? Какой новый некромант? Бред и провокация. Не удивлюсь, если эти дурные журналюги, чтобы их самих костянкой накрыло, написали о тебе.
Глава 29
У меня сердце проваливается куда-то в желудок, а внутренности превращаются в желе, потому что Дан попал в яблочко.
— А? — выдыхаю я.
Моя реакция слишком красноречива. Мне везёт, что Дан занят прессой, а на меня внимания не обращает. Надо взять себя в руки… Он ведь скоро всё равно узнает либо правду, либо её часть. Так какая разница? Наверное, я отреагировала на неожиданность.
А ещё…
Когда я заказывала статью, я не имела в виду ничего плохого, а Дан… он ведь не на конкуренцию злится. Он беспокоится, как отреагируют горожане. Неужели одна неаккуратная статья способна спровоцировать панику? Дан… преувеличивает. К тому же “костянка” неприятная, но для живых совершенно не опасная.
— Кто-то слил журналюгам, что выдана новая лицензия, — Дан пожимает плечами, — но вместо того, чтобы написать как есть, что юная магиня сдала на начальную лицензию и выказала желание обучаться некромантии, они понаписали… Кстати, ты ничего не перепутала, ученица? Ты пришла ко мне учиться магии или моде?
С журналом я всё ещё не рассталась.
Хм…
Новости точно подождут.
— Если что, я в библиотеке, — я поднимаюсь из-за столика и, прихватив журнал, ухожу. Мне мерещится сверлящий взгляд в спину…
Время до обеда пробегает незаметно. Я действительно сижу в библиотеке и читаю не журнал, а одну из трёх оставленных Даном книг. Логично было бы начать с “Семи принципов некромантии”, но их я отложила, как и Бестиарий, обещающий полное описание разновидностей нежити. Вместо этого я читаю книгу, посвящённую как раз “костянке”, с которой мне предстоит бороться — в книге очень интересно описывается, где и когда странная вспышка была зафиксирована впервые, как “костянка” распространялась по стране, как была остановлена, и как случилась вторая волна.
Страница за страницей, я сама не замечаю, как проглатываю почти половину. Только вот прочитать мало, надо быть готовой показать Дану знания.
Прерываюсь я незадолго до обеда, навещаю детей, убеждаюсь, что у них всё в порядке. И если Марк держится настороженно, то Кэрри с восторгом рассказывает, как Дан позволил ей играть в саду и даже показал скрытые за густыми кустами качели.
— А ещё я буду учиться магии! — огорошивает Кэрри. — Дядя Дан сказал, что у меня получится!
— Дядя? — переспрашиваю я.
В дверь раздаётся предупредительный стук, и, получив разрешение, в комнату входит горничная. Пришло время обеда, и горничная приглашает нас всех в столовую. Я невольно напрягаюсь. Да, я уже поняла, что Дан очень хорошо относится к детям. Но неужели настолько? Его не смущает, что с этикетом дети не дружат? Вчера Кэрри схватила горбушку батона, опустила в суп и, хорошенько намочив край, откусила. Для меня это выглядело… дикарством.
Когда мы приходим в столовую, длинный стол сервирован на четверых, Дана ещё нет. Значит, подождём.
Накрыто интересно. Место хозяина в торце стола, но слуги почему-то поставили приборы по схеме два на два, то есть Дан будет сидеть на длинной стороне. Этакий “домашний” вариант с размытой иерархией? Тогда я сяду напротив Дана, с ним пусть будет Марк, а Кэрри со мной.
Только вот дверь открывается и в сопровождении лакея четвёртым в столовую входит не Дан.
— Магистр? — удивляюсь я. Вот уж кого я не ожидала увидеть.
— Карин, вы ученица Дана, а я его друг. В неофициальной обстановке зовите меня просто Лео.
Эм…
Солнечно улыбнувшись, мужчина проходит к столу. Я стою и не знаю, как реагировать. Обращаться к нему по полному имени было бы нормально, но он согласиться на “домашний” вариант всё равно что согласиться на сближение.
Разве не следовало вспомнить об этом раньше, когда я стала называть Дана Даном? Почему-то с некромантом мне легко и спокойно, несмотря на его рожи и показное недовольство.
— Госпожа? — на грани слышимости шепчет Кэрри и дёргает меня за подол.
Похоже, девочка напугана, и следом напрягается Марк. Я приобнимаю Кэрри за плечи.
Мужчина словно не замечает моей реакции. Остановившись рядом, он пододвигает для меня стул. Ничего такого, но, убирая руку от спинки стула, он словно случайно на миг дотрагивается кончиками пальцев до моего плеча.