Читаем Негодная певица и некромант за клавесином полностью

— Твоё состояние удовлетворительное. Признаться, я ожидала, что будет хуже. Некромантия пошла тебе на пользу, так что советую продолжать. Чем больше ты практикуешь, тем быстрее у тебя восстанавливается энергетическая оболочка. А ещё… в мои планы не входило, но раз уж так вышло, я помогу тебе. Не благодари, я рада себя стараюсь. Ты получишь письмо от Гавора Блайда. Я окажу ему некую услугу, так что не стесняйся назвать по-настоящему приятную цену за свои услуги. Всё, дорогая, тебе пора. Затяжной обморок пользы не принесёт.

Я и слова сказать не успеваю.

Перед глазами темнеет, и я понимаю, что я больше не в храме. Я лежу на полу библиотеки, и рядом кто-то есть. Не Дан.

Глава 44

Проморгавшись, я узнаю горничную. Нос щекочет нюхательная соль —  последнее, с чем я ожидала столкнуться в модном доме мага. Я вяло отмахиваюсь и пытаюсь сесть. Горничная немедленно убирает мешочек в один из множества кармашков, хитро прикрытых кружевными оборками, отчего кажется, что никаких карманов на переднике нет.

С помощью горничной я поднимаюсь и перебираюсь на стул. Голова гудит, перед глазами пляшут мушки.

—  Госпожа, разрешите пригласить целителя?

—  Это всего лишь обморок. Спасибо за предложение. Не нужно.

—  Господин будет недоволен.

Дан?

—  Понимаю, но я действительно в порядке.

Целитель, как я поняла, мне не поможет. Не умеют маги работать с настолько тонкой материей, как душа.

Я тру виски и прошу принести мне ещё горячего шоколада, без сливок.

Горничная склоняет голову, но медлит, словно опасается оставлять меня без присмотра, но, убедившись, что я не теряю сознание снова, уходит. Я провожаю её взглядом и начинаю собирать листы. Будет очень обидно, если кто-то смахнёт черновые наброски в мусор. И вообще, надо переписать и привести в порядок, пока я не забыла, что пела. Я кладу перед собой чистый лист, раскладываю исписанные. Боги, неужели эти каракули —  мои записи? А я… смогу расшифровать? Ладно, что не вспомню, то заново придумаю. И я ныряю в работу.

—  Ваш горячий шоколад, госпожа, —  раздаётся над ухом.

—  Спасибо.

Я тянусь к чашке, нахожу на ощупь и делаю глоток, не отвлекаясь от переписывания. Кажется, горничая уходит. Я снова настолько увлечена, что не замечаю ничего вокруг. Мне даже мерещится, что Дан заглядывает, стоит за моим плечом и читает, что я пишу, потом ощущение его присутствия пропадает…

Ещё одна песня завершена.

День-два, и у меня готов репертуар на мой первый концерт.

В душе поднимается волна радостного предвкушения и азарта.

Я делаю глубокий вдох и выдыхаю. Очередной всплеск для меня может быть убийственным, а значит я буду радоваться и предвкушать, но спокойно. Сосредоточенность на дыхании помогает, и я возвращаюсь к песням.

Листы с набросками заканчиваются подозрительно быстро, и я с удивлением понимаю, что стала богаче на четыре песни.

Черновики я комкаю и… поджигаю магией. Чем больше я практикуюсь, тем быстрее восстановлюсь. По крайней мере так сказала Азири Ра, и у меня нет причин ей не верить.

Я откладываю свои чистовики и беру лист, на котором меня ждёт нарисованная Даном схема. Хм…  В том, что касается некромантии, я буду практиковать только под его контролем. Но заклинание, которое он мне показал, к некромантии отношения не имеет. Только библиотека не место для первых проб.

—  Госпожа?

—  Проводи меня, —  я слышала у магов есть специальные залы, —  в комнату, где я могу попробовать новое заклинание.

—  Да, госпожа. Прошу.

На выходе я сталкиваюсь с Марком и тотчас меняю решение. Ответить на письма важнее.

—  Чуть позже, —  улыбаюсь я горничной и возвращаюсь за стол.

Первое письмо снова от Селестры Панвиль. Мы обменялись карточками, и теперь можем переходить к сути —  обговорить условия. Только вот на длительное обсуждение моя первая клиентка не настроена. Она решительно настаивает, чтобы я позаботилась о месте упокоения её предков как можно скорее. К письму прилагается банковский вексель на моё имя —  аванс.

Мне срочно нужно поговорить с Даном.

Но прежде —  второе письмо.

Вскрыв конверт, я ожидаю увидеть обещанное Азирир Ра приглашение от Гавора Блайда, но мне пишет некий Колин Мерс и… Он серьёзно? Зачем он пишет мне, что “костянка” — это кара богов за кражу магии? Хотя… с “костянкой” на мой дилетантский взгляд, действительно не всё в порядке. Резкое повышение “живого” магического фона никак не могло повлиять на древние кости.

Должна ли я ответить? Не хочу, просто не хочу. Я оставляю письмо открыто лежать на столе — пусть Дан потом разбирается, если посчитает нужным. В смысле, я предупрежу, что странный человек может начать создавать проблемы — кто знает, что у него в голове? Сегодня письмо написал, а завтра придёт на крыльцо.

— Дан…? — спрашиваю я у горничной.

— Я немедленно доложу господину, — кланяется она.

Я перечитываю письмо Селестры.

Насколько я знаю, аванс… А не знаю я. Я только помню, что папа, когда платил некроманту, внёс треть суммы.

Если представить, что Селестра внесла треть. Десятая часть от полной суммый…

Я богата!

Эм…

А на аренду зала хватит?

Я убираю её письмо в конверт, выхожу в коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги