Читаем Нэя полностью

На сегодняшний день запланирована поездка на виноградники, затем пикник на пруду Мутель. И тут нас поджидал сюрприз: если первое мероприятие прошло без сучка и задоринки, то во время второго всю идиллию испортил самый обыкновенный летний дождь. Внезапный и обильный. До замка было не очень далеко, но никто не хотел отступать перед временными капризами погоды, да к тому же процесс приготовления жаркого на костер был в самом разгаре, поэтому мы укрылись в тени небольшой аллеи на южной окраине пруда.

Во время самой интенсивной части ливня, по дороге показалась повозка с лошадью. По мере её приближения к месту нашего укрытия, старушка-возница и её старенькая кляча совсем сникли от потоков воды, низвергавшихся с неба. Когда повозка поравнялась с нами, старушка безвольно отпустила поводья, предоставив себя и лошадь на волю судьбы. Артём, Франсуа и Курт выбежали из-за укрытия и помогли путнице и тягловой силе её повозки укрыться под кронами деревьев, рядом с нами. Как оказалось, старушка могла общаться только на французском. Франсуа пояснил, что мадам живёт здесь очень давно. Из года в год, в любую погоду, она совершает променад из Шампито в Суле Шато, чтобы купить на ферме бутыль молока и булку свежеиспеченного хлеба.

-- А почему она не может купить продукты у себя в городке? -- поинтересовалась Радмила. -- Или это такая физподготовка?

-- Всё дело в том, Ради, что мадам поругалась с жителями Шампито. В молодости её подозревали в колдовстве, но не смогли доказать причастность. Поэтому ей разрешили остаться жить, но переселили на самый край городка. С тех пор она так и живет на отшибе. Многие её не любят, и эта неприязнь предаётся по наследству среди жителей Шампито. Она уже привыкла к этим поездкам.

Старушка поблагодарила нас за помощь и поинтересовалась кто мы такие. По мере представления нас её лицо из невозмутимо-усталого превращалось в заинтересованное. Точнее её глаза стали излучать любопытство и настороженность. Внезапно она внимательно оглядела нас, что-то сказала Франсуа и резко, насколько позволяли силы, побрела к повозке. Кряхтя, старушка впрягла лошадь обратно, уселась на скамейку повозки и, дёрнув поводьями, заставила старую клячу продолжать проторённый ими не единожды путь.

-- Что её так взволновало? -- поинтересовался я, когда Франсуа подошёл к нам.

-- Старуха совсем выжила из ума. Сказала, что ей претит находиться рядом с теми, кто глядит своей смерти в лицо, да к тому же двое из нас не из этого мира.

-- Действительно, странная женщина... -- задумчиво проговорил Артём.

Мне почему-то показалось, что упоминание про двоих не из этого мира касалось нас с Артёмом. Мы действительно рождены женщиной из другого мира.

От этого события нас отвлекло выглянувшее солнце и желание продолжить пикник. Жарко?е не сильно пострадало во время ливня, и мы продолжили его приготовление, совмещая с отдыхом на пруду.

Вечерний ужин был очень скромным -- сказывалось недавнее пиршество в Мутеле. Граф поинтересовался подробностями неожиданного диалога с престарелой дамой из Шампито и только покачал головой после всего услышанного.

-- Мне не нравятся её слова. Как бы беду не накликала. Эта старая карга живёт здесь с незапамятных времён. Я знаю, что Франсуа уже рассказал вам о её судьбе. Боюсь, что несмотря на отсутствие доказательств по её обвинению в 1929 году, последние были не беспочвенны.

-- Сколько же ей лет? -- спросила Юкки.

-- Говорили, что она переехала из Прованса, так что никто не знает, сколько ей лет на самом деле.

-- А документы у неё есть? -- поинтересовался Курт.

-- Кто знает? Полиция её не трогает, она ведёт себя скромно и тихо. Кому есть до неё дело? Да и боятся её здешние люди. Меньше знаешь -- крепче спишь.

Отход ко сну прошёл, так сказать, в штатном режиме. Ингрид не стала противиться, как в прошлый вечер, а мне даже понравилось. День был полон событий и впечатлений, а большое количество времени, проведённого на свежем воздухе, дало о себе знать и мы уснули, едва добравшись до постели.

* * *

7 июля 1961 года. Франция. Замок Шато де Брандон. Утро.

За эти несколько дней ничегонеделания мы откровенно разленились. Спасала ежедневная физическая зарядка по утрам и мелкая помощь по хозяйству семье Лавелье. Юкки уже совсем стала своей и по утрам графиня в знак приветствия по-матерински целовала её в лоб, как родную дочь.

Сегодня мы летим в Карнак. Нет-нет, не в египетский, а тот, что на северо-западе Франции. Франсуа решил поставить окончательную точку в их споре с Куртом и потому этот кладезь артефактов теперь наша новая цель путешествия. Взяв на дорогу сыра, кофе в нескольких термосах и пару булок свежеиспечённого хлеба, мы вылетели навстречу непознанному.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба на излом

Похожие книги