Читаем Неистовые джокеры полностью

С улицы донесся глухой удар и рев набирающей скорость машины. Подбежав к окну, мафиози принялся бестолково палить вслед удаляющемуся мусоровозу.

— Дон Томазо, что же теперь делать? — наконец вопросил он мертвеца.

Труп ничего не ответил.

Стрелявший осторожно обошел аллигатора, который, что-то проглотив, удовлетворенно заурчал.

* * *

Слева от Хирама сидела Водяная Лилия, справа — Соколица, перед ним стояли говядина по-веллингтонски, картофель по фирменному рецепту ресторана и молодая морковь — словом, лучшей трапезы и вообразить было нельзя.

— Тунец? — изумленно спросила Джейн, — Это тунец?

— Это не простой тунец, — отозвался Уорчестер, — Это белое мясо альбакора, которое самолетом доставили сюда прямо с Тихого океана.

Девчонка, несомненно, сполна наелась дешевых консервов. Запеканка с тунцом, салат из тунца, тунцовые крокеты. Он внутренне содрогнулся и намазал маслом еще один рулетик. Еда неизменно действовала на него ободряюще, даже когда положение было хуже некуда. Мысли об опасности, смерти и насилии превратились в воспоминания и померкли перед превосходным вином, красивыми женщинами и отменным соусом голландез. Двери на балкон были широко распахнуты, и по залу «Козырных тузов» бродил свежий вечерний ветерок — возможно, слегка укрощенный незримой рукой Мистраль.

— Да, — проговорила Водяная Лилия, — это просто чудо.

— Благодарю вас, — отозвался Хирам.

Девушка, несомненно, неглупа, но до чего же наивна!

Ей еще предстоит узнать о жизни очень многое, этой Джейн Лилиан Дау, но она, пожалуй, будет из тех, что схватывают все на лету. Он вдруг поймал себя на том, что гадает, девственница она или нет.

— Вы явно не из Нью-Йорка, — сказала Водяной Лилии Соколица.

— Откуда вы знаете?

Вид у нее был ошарашенный.

— Никто из здешних никогда не сказал бы Хираму, что его еда — чудо. Ведь это нечто само собой разумеющееся. Ньюйоркцы — самые искушенные люди на свете, поэтому они во всем непременно выискивают недостатки. Таким образом они получают возможность пожаловаться и продемонстрировать свою искушенность. Примерно так. — Соколица повернулась к ресторатору и сказала: — Мне понравился вишисуаз,[17] честное слово, но до парижских стандартов он все-таки немножечко не дотягивает. Впрочем, я уверена, ты это знаешь.

Уорчестер взглянул на Джейн, у которой был такой вид, как будто она боялась, что допустила какую-то неприличную оплошность.

— Не вступайте на этот порочный путь, — посоветовал он с улыбкой, — Помню, как Соколица впервые приехала в город. Это было еще до модных показов, до духов «Соколица», до «Соколиного гнезда», до того, как она сменила имя, даже до того, как она появилась на развороте «Плейбоя». Тогда она была никому не известной шестнадцатилетней девчушкой из… — как назывался этот городок? Олд-Дайм-Бокс, штат Техас? — Соколица ухмыльнулась, но ничего не ответила, и Хирам продолжил: — «Летучая болельщица», вот как ее окрестила пресса. В тот год в Мэдисон-сквер-гарден проводили соревнование команд болельщиц со всей страны, представляете? Соколица оказалась настолько искушенной, что пропустила финал. Она решила сэкономить и долететь туда самостоятельно, вместо того чтобы поехать на такси.

— И что случилось? — спросила Водяная Лилия.

— У меня была с собой карта, — дружелюбно ответила Соколица, — но я стеснялась спрашивать дорогу. Мне казалось, что такую махину, как Мэдисон-сквер-гарден, не заметить я не смогу. Я пролетела над Мэдисон-сквер раз сто, но так его и не нашла. — Она повернулась, приподняла бровь, и ее роскошные крылья подняли у нее за спиной небольшой ветерок. — Ты победил, Хирам, — сказала она. — Еда и в самом деле чудесная. Как и всегда.

— Летать, должно быть, тоже чудесно, — заметила Джейн, бросив взгляд на крылья Соколицы.

— Есть одно более приятное занятие, — быстро ответила та, — зато после него приходится менять простыни.

Она произнесла эту фразу без малейшей заминки — должно быть, не раз и не два отвечала на этот избитый вопрос. За столом засмеялись.

Джейн, похоже, слегка опешила: наверное, ожидала услышать в ответ что-то иное, а не эту плоскую шутку. Она казалась такой чистой, юной и прекрасной в платье, которое он ей купил — нет, одолжил, поправился Хирам, ведь девочка придает этому такое значение.

Он склонился к ней, легонько коснулся ее обнаженного локтя.

— Я могу научить вас летать.

Разумеется, отправить ее в настоящий полет не в его силах, это скорее похоже на плавание в воздухе, но пока что никто не жаловался. Многие ли мужчины могут сделать своих возлюбленных легче перышка — или даже легче самого воздуха?

Водяная Лилия подняла на него глаза, огромные и перепуганные, и чуть отстранилась. Похоже, она пыталась разглядеть в нем что-то, вот только что именно? «Что ты ищешь, Водяная Лилия?» — подумал он, глядя, как на ее гладкой прохладной коже начинают выступать крохотные капельки влаги.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги