Читаем Неистовый полностью

- Так ты не вооружен? – она сглотнула.



- Технически, нет, - сказал я медленно.



- Хорошо, - она повернулась к окну и прикрыла глаза. - Так куда мы едем? Я предполагаю, что это безопасное место, раз ты не беспокоишься об охране?



- Абсолютно.



- Круто.



- Хочешь узнать, куда? - я не мог скрыть глупую улыбку, которая появилась на моем лице.



Она издала короткий смешок.



- Ты хочешь сказать мне, не так ли?



- Очень, - я облокотился на руль, борясь с желанием засмеяться как маленький ребенок.



Я был взволнован.



- Удиви меня.



- Я очень сильно нервничаю, когда дело доходит до сюрпризов, - проворчал я.



Наверное потому, что у меня было дерьмовое детство, и единственный раз, когда мой отец сказал, что приготовил для меня сюрприз, он завел меня в комнату, потом бросил плюшевого медведя мне в лицо, чтобы я перестал плакать, и запер дверь.



- Хорошо, я постараюсь. Но ты не должна говорить со мной, иначе я ляпну лишнего и все испорчу, ладно?



- Не говорить с тобой? Что же мне тогда делать?



Я посмотрел вниз.



- У меня есть несколько идей, чем можно занять твой рот…



- Я уверена, что если хорошенечко поищу, то смогу найти пистолет и отстрелить твое мужское достоинство, скажи еще раз, и я сделаю это.



Я сглотнул, слишком сильно возбуждённый. Черт, представление того, как она наставляет на меня пистолет, заставило меня захотеть ее. Чем я болен?



- Меня устраивает молчание.



- Так я и думала.



- Черт, - я покачал головой. - Хорошо сыграла.



- Я знаю, - она ухмыльнулась и посмотрела на меня крем глаза, будто не хотела, чтобы я знал, что она смотрит. Я напрягся.



В воздухе повисла тишина. Пытаясь не смотреть на ее ноги в коротком платье, я готов был потерять рассудок.



- Почти приехали, - сказал я, проиграв битву, и положил руку на ее бедро. На ней были колготки, но, блин, я все равно чувствовал тепло ее кожи.



Это свидание не успело начаться, но оно уже было лучшим в моей жизни.



Она испустила легкий вздох.


- Хорошо, - я рванул вниз по знакомой грунтовой дороге. - Закрой глаза.


Она сделала, как я попросил.


- Ты собираешься убить меня?


- Нет, - я усмехнулся. Я не убиваю на своей территории. Это было бы очень глупо с моей стороны. Ей, казалось, стало легче. - Я не взял свой глушитель.


Ребята бы посмеялись с моей шутки и сказали, что я - задница. Но Трейс? Она напряглась под моей рукой и попыталась вырваться.


- Трейс, успокойся. Это должно было быть смешно, понимаешь?


- Да, - сказала она, затаив дыхание.


Я остановил машину, вышел и подошёл к её двери. Осторожно отстегнул ремень безопасности, прежде чем взять ее на руки. Ее дыхание щекотало мою шею, и в этот момент жизнь остановилась. Жизнь стала лучше. С девочкой, которая поклялась защищать мальчика. Наконец в моих руках.


Я не хотел отпускать ее, но знал, что надо. Я не мог просто держать ее весь день, как бы мне этого не хотелось.


- Открой глаза.


- Это те...


- Коровы, - я засмеялся, пройдясь взглядом по пастбищу. - Да, самые настоящие, живые коровы. Я слышал, что они, время от времени, даже мычат. И это... - я указал рукой на поле позади нас, - ...это наш пикник под звездами.


- С коровами, - добавила она, ее голос был наполнен удивлением.


- Да, с коровами. И еще я слышал, что здесь живет пару коз. Не хочется мне рисковать обидеть их.


- Действительно.


Ее нижняя губа задрожала. Вздохнув, я крепко обнял ее.



- Я знаю, ты скучаешь. По этому всему и по своему дедушке, - который поступил очень глупо - в буквальном смысле. - Но, будучи в Элите, ты принадлежишь этому месту, - мне, всегда мне. - Так сильно, как ты скучаешь по всему этому. Ты дома. Прямо здесь.



В моих руках. Будь я проклят, если опять потеряю ее.



- Голодна?



- Умираю с голода, - она обошла внедорожник.



- Нет, сиди здесь, - я открыл багажник и усадил ее на край, так что ее ноги свисали. - Уже лучше. Сиди здесь, пока я все приготовлю.



Я вытащил одеяла из багажника и разложил их на земле. Трава все еще была мокрой после дождя прошлой ночью. Я схватил контейнеры с пастой и разложил на одеяло.



Когда вся еда была расставлена, я зажег свечу.



Я посмотрел на Трейс и протянул ей руку.



- Ваш ужин готов.



Она спрыгнула с внедорожника, схватила мою руку и заняла свое место.



- Спасибо.



Мы сидели в тишине, пока я наливал в бокал вино и протянул ей. Поскольку у меня давно не было свиданий, я не знал, обидит ли ее то, что я положу ей меньше, чем себе. Но она была итальянкой, даже если не знала этого, а что касается итальянцев?



Мы едим.



Много.



Еда лечит наши души и все такое.



Я передал Трейс тарелку.



С хихиканьем, она взяла ее у меня и ткнула вилкой в еще горячую еду. Она поднесла вилку к губам и издала стон.



- Дерьмо, - вилка выпала из моих рук и упала на одеяло. - Извини, это, просто… - я отвернулся и сделал большой глоток вина. - Она скользкая.



- Да, из-за дождя, - она закатила глаза и положила порцию спагетти себе в рот.



Когда я сделал глоток вина, она подмигнула мне и снова издала стон.



Я начал задыхаться.



- Ты в порядке? - она наклонилась и постучала меня по спине, заставляя увидеть черное кружевное белье под ее платьем.



- Да… - мой голос звучал, будто я только что выкурил две пачки сигарет. - Я просто… подавился.



Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература