Читаем Неистовый полностью

- Именно, - ее глаза злорадно сузились.



Мое лицо пылало.



- Кто приготовил еду? - спросила она через несколько минут.



- Я.



Смеясь, она толкнула меня свободной рукой.



- Ты не веришь мне? - спросил я, чувствуя себя немного оскорбленным. - Думаешь, я стал бы лгать о чем-то важном, как еда?



Все еще держа вилку, она подняла руки в знак капитуляции.



- Мне жаль, Никсон. Да, я верю тебе, и если тебе когда-нибудь надоест содержать свою маленькую банду, ты мог бы стать всемирно известным шеф-поваром.



- Моя маленькая банда, - повторил я. Воспоминания из моего детства вырвались наружу. - Ты говоришь как моя мама.



- Как? - спросила Трейс, поджав ноги под себя.



- Она называла нас с ребятами маленькой бандой, - я ткнул вилкой в свою тарелку, а когда вспомнил ее безжизненные глаза, вовсе потерял аппетит. - Но она уже этого не делает.



Трейс указала на еду.



- Она научила тебя готовить?



- О да, и мой отец ненавидел это, - я улыбнулся. - Все свое детство я провел на кухне, держась за юбку мамы, и пробовал всю ее еду. Она очень много готовила.



Глаза Трейс расширились, прежде чем она посмотрела на пастбище.



- Что? - спросил я.



- Ничего, - она покачала головой. - Или, ну… это просто… я немногое помню о том времени, когда я была маленькой. Дедушка сказал, что эти воспоминания связаны со смертью родителей, могут травмировать меня, и все, что я помню, это как я боролась на кухне с маленьким мальчиком.



Я хихикнул, я тоже помню.



- Что случилось?



- Я думаю, он был зол из-за того, что тот, кто готовил печенье, дал мне первой попробовать выпечку. В любом случае, я помню, как мальчик бросил в меня тесто, а я в него. Мы боролись, и, по-моему, он споткнулся и ударился головой о стол. Уверена, у него остался шрам.



- Вау, ты была ужасным ребенком, - я кивнул, радуясь тому, что она хоть и не вспомнила меня, но помнила часть истории.



- Я впечатлен.



Я сел ближе к ней. Она посмотрела вверх и схватила мою руку.



- Что ты еще помнишь о своих родителях? - спросил я тихо, подталкивая, надеясь и желая.



Было бы намного проще, если бы она знала правду, ну или кто-нибудь рассказал ей.



А что случилось бы, если бы это сделал я? У нее случился бы нервный срыв? Даже если она поверила бы мне? И почему это я должен ей это рассказывать? Черт, Фрэнк.



- Или ты предпочитаешь не говорить об этом?



- Я не знаю, как чувствую себя, когда говорю об этом, - она пожала плечами и подсела ближе ко мне. - Я имею в виду, воспоминания настолько сумбурные…



- Как фильм, который не можешь вспомнить? - спросил я, думая о своем жалком прошлом. Ведь некоторые воспоминания, казалось, были картинками, которые были потрепаны. Единственное, что было четко видно, это я.



- Что-то вроде этого. Я вижу отрывки.



- Расскажи мне… - я поцеловал ее в щеку, - …если ты не возражаешь.



- Хорошо… я помню, что действительно была очень шумным ребенком, когда была маленькой. Дома всегда было очень много людей. И я помню тесто… и очень красивую женщину.



Святое дерьмо.



Это была она.



Давай Трейс, разгадай эту головоломку.



- Мне нравятся красивые женщины.



- Очень смешно, - она сжала мою руку. - Я не знаю почему, но я всегда вспоминаю ее. Я знаю, что это не моя мама, потому что у меня есть ее фотографии, и я немного помню ее.



- Как выглядела эта красивая женщина, а? - я выпустил ее руку и начал массировать ее спину.



- Она… у нее были ярко-голубые глаза. Как у тебя.



Мои руки застыли.



- И у нее действительно был красивый смех. Он звучал как…



- Церковные колокола, - закончил я.



Она дернулась.



- Что?



Дерьмо. Я опустил голову. Слишком рано. Я знал, что слишком рано.



- Я умею читать мысли. Это ты собиралась сказать?



Глаза Трейс пронзили меня насквозь, заставляя чувствовать себя виноватым.



Ведь я знал. Знал ответы на ее вопросы, но не мог дать ей их.



Я встал и протянул ей руку.



- Потанцуй со мной.



- Перед коровами? - пискнула она.



- Ну, да, - я перевел взгляд с нее на коров. - Не думаю, что они будут против. Что такого ты собираешься танцевать, чтобы смутить коров?



Сузив глаза, она ударила меня.



- Да ладно, - я притянул ее ближе.



Я не мог долго говорить с ней. Ведь в такие моменты подобрать слова намного сложнее.



Но показать?



Я мог бы сделать это?



Даже если это означало, что мне придется молчать всю жизнь, я бы показывал ей.



Что она…



Она – все.


Глава 38


Копы и коровы.

Да, это оргия.

Или нет…


Никсон


- Никсон, - Трейс посмотрела на меня, и я заметил испуг в ее глазах. Я был экспертом в считывании людей и сейчас ясно видел, что ей было страшно. - Ты используешь меня?



Не то, что я ожидал услышать.



Все еще находясь в легком шоке, я схватил ее за плечи, боясь, что она убежит.



- Что?



- Т-ты используешь меня? - она посмотрела вниз на эти чертовы сапоги. - Я имею в виду, ты делаешь это все, чтобы потом просто… я не знаю… бросить меня волкам?



- Твое доверие не так просто заслужить, да? - конечно она не будет доверять мне, ведь не так много времени прошло с нашего «знакомства», а я уже угрожал ей.



И что самое главное? Она не должна доверять мне.



Ну, если бы знала, кто я на самом деле.



Правда?



Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература