Оставшись одна в закутке с самодельными умывальником, туалетом за пластиковой перегородкой и душем, примитивным, но, по словам Зихао, хорошим, Дарлена с наслаждением разделась и встала под освежающие струи. Здесь не было ни видеокамер, ни лимита времени, ни топанья ботинок надзирательниц вокруг кабинки. И это было упоительно. Дарлена долго плескалась под душем, смывая прилипчивый и опротивевший тюремный запах и ощущая прохладную бодрящую свежесть бирюзовой Приютской воды. После душа она почувствовала себя обновлённой.
За плотной занавеской раздались шаги Зихао, и парень сказал:
– Я принес тебе холсты, чтобы вытереться, и свежую одежду. В ней тебе будет удобнее и не так жарко. Я положил все у шторы.
Когда Зихао удалился, Дарлена выглянула и увидела сверток, где были кусок серого холста – вроде того, из которого сшила себе платье Айна. И одежду: аккуратно сложенные кожаные штаны и рубашку без рукавов. На вид они идеально подходили ей по размеру. Тут же оказались самодельные, но добротно сшитые и хорошо выделанные мокасины и изрядно выцветший и запыленный запечатанный пакетик с комплектом спортивного белья: лифчик и трусики-шорты. "Наверное, со склада какого-то бывшего торгового центра", – подумала Дарлена, натягивая белье, и вздохнула. Когда-то Земля-2 была похожа на ее мир. А потом властолюбивые тупицы, меряясь своей крутизной, доигрались с гонкой вооружений до катастрофы, превратившей мир в пустыню…
Отогнав от себя гнетущие мысли, девушка быстро оделась и принялась стирать вещи, в которых пришла сюда. Хорошо, что Зихао позаботился о новой одежде. Дарлена не хотела натягивать на чистое тело перепачканные копотью рубашку и брюки. Да еще этот осточертевший за полгода запах, пропитавший все ее вещи… Дарлена ожесточенно терла одежду, стараясь окончательно изничтожить его.
Кожаные штаны и холщовая рубашка сидели хорошо, не сковывали движений, а в мокасинах было очень легко ходить. Ну да, в Приюте приходится приспосабливаться к тяжелым условиям, преодолевать трудности, много трудиться физически, ходить пешком по бездорожью. Поэтому одежда и обувь у местных должна быть прочной, удобной, немаркой и практичной, а обувь – приспособленной к длительным пешим переходам.
"Еще бы поискать на складах зубную пасту, щетку и мыло", – подумала Дарлена, возвращаясь в хранилище с выстиранной одеждой в руках.
– а так ты смотришься еще лучше, – посмотрел на нее Зихао. – Ну как, все подошло по размеру? А это что такое?
– Стирка. Где можно развесить?
– Да на любую спинку или веревку. На улице не советую: мигом запылит так, что… в общем, нежелательно.
– А почему здесь вода такого странного цвета? – Дарлена развесила блузку и брюки на спинках отдаленных кресел, смущенно прикидывая, где пристроить подальше от глаз Зихао нижнее белье и носки.
– Грозовой камень, – ответил Зихао. – У нас благотворная вода. Химические реакции, произошедшие здесь много зеленов назад при Большой Грозе, подарили детям тех, кто выжил, панацею и мощное оружие. Скажи, ты чувствуешь прилив сил после душа?
Дарлена кивнула.
– Вот видишь? Это все грозовая вода. А если регулярно умываться ею и пить ее или хотя бы время от времени – да ты горы свернешь! Такой, как я, конечно, не будешь, но сильнее и крепче ваших – запросто!
Дарлена мимоходом посмотрела на свое отражение в мониторе одного из выключенных компьютеров. Да, действительно, лицо заметно посвежело, а сохнущие волосы заблестели и выглядели пышными даже при короткой стрижке. Ей даже показалось, что проседь на висках, появившаяся за эти месяцы в СИЗО, стала меньше.
– Надо поосторожнее с вашей водой, а то превращусь в младенца, – пошутила Дарлена.
– Не беспокойся. Я тоже читал притчу, на которую ты ссылаешься. Это была просто нравоучительная легенда о женщинах, помешанных на своей красоте, – блеснул эрудицией Зихао. – С грозовой водой такого не бывает. Здесь только ее и пьют, ею умываются, и никто в младенца не превратился. Зато люди в Приюте крепкие и здоровые. Может, хочешь отдохнуть? – предложил он. – У тебя усталый вид. А ты хотела бы стать такой, как я?
– Бегать по стенам и опрокидывать танки?
– И не ведать голода и усталости.
– Заманчиво, но какова цена? Даром ничего не дается.
– Да, верно, – Зихао замялся. – Иногда цена так велика, что думаешь: а надо ли мне это? А взвесишь все pro и contra, и понимаешь, что игра стоит свеч. Париж стоит мессы!
– Мне действительно надо отдохнуть, – потянулась Дарлена. – Пока еще я не обрела неисчерпаемый запас сил, и устала.
– Я тебя провожу, – поднялся Зихао.
– А потом ты объяснишь мне, как вышло, что в нашем мире ты еще не родился, а здесь – уже взрослый? Или ты и сам этого не знаешь?