Читаем Неизбежная могила (ЛП) полностью

Шестнадцать одетых в длинные белые мантии девочек-подростков с горящими факелами в руках поднимались в сумерках по ступеням храма. Пока зрители останавливались, чтобы понаблюдать за ними, девочки попарно расположились на восьми каменных ступенях, ведущих к дверям храма, повернулись ко двору, и молча остались там стоять, их лица освещены светом факелов. Глаза каждой девушки были накрашены темными тенями, имитируя растекшийся макияж, что придавало им жутковатый вид.

— Обратный отсчет до Явления, — услышала Робин голос женщины у себя за спиной.

— Сколько они там будут стоять? — спросил голос, в котором Робин узнала голос Пенни.

— Одну ночь. Завтра очередь мальчиков. Потом Глав.

Робин потрясенно вошла в спальню. Если адепты церкви будут дежурить на ступенях храма следующие три ночи, у нее не будет ни малейшего шанса выскользнуть из общежития незамеченной. Схватив пижаму, Робин направилась в ванную комнату, заперлась в той же кабинке, где нашла истекающую кровью Линь, села на крышку унитаза и поборола желание дать себе волю и разрыдаться. Неизвестность того, что будет дальше, пугала ее.

Дверь ванной комнаты возле ее кабинки с грохотом распахнулась, и Робин услышала звуки текущей из крана воды и чистки зубов. Зная, что кабинка понадобится кому-нибудь еще, Робин встала, отперла дверь, прошла в спальню и начала переодеваться в пижаму.

— О боже мой, смотрите!

Эти слова донеслись с другого конца спальни: группа женщин бросилась к окну. Кто-то ахал, кто-то прижимал ладони ко рту.

— Что там? — спросила Мэрион Хаксли, тоже спешившая посмотреть. — Это она?

— Да, да, смотрите!

Робин встала на свою кровать, чтобы ей было видно поверх голов.

Посреди поля, которое Робин так часто проходила ночью, неподвижно стояла маленькая светящаяся фигурка, одетая в белое бесформенное платье. Еще несколько секунд она ярко сияла, а потом исчезла.

Женщины у окна отвернулись, тревожно и благоговейно перешептываясь. Одни выглядели испуганными, другие — восхищенными. Мэрион Хаксли, улыбаясь, пошла обратно через спальню и, дойдя до своей кровати, бросила на Робин взгляд, полный злобного торжества.






ЧАСТЬ VI








Си-кань. Повторная опасность


Придешь или уйдешь — будет бездна за бездной. Пусть и опасно, но все же есть поддержка. Войдешь в пещеру в бездне — не действуй.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого





78



Не могут быть рекомендованы самостоятельные действия и выступления. Если выступишь — будешь сожалеть.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

Если бы Страйк знал, что случилось с его напарницей за последние сутки, он бы уже на полной скорости мчался в Норфолк. Однако, будучи в неведении о событиях на ферме Чапмена, он встал в среду утром, воодушевленный мыслью о том, что заберет Робин следующим вечером, и сообщил сотрудникам агентства, что сам хочет выполнить эту работу.

Весы в ванной показали нежелательную прибавку больше двух килограммов, несомненно, из-за недавнего появления в рационе бургеров, картошки фри и сэндвичей с беконом. Поэтому Страйк сварил кашу на воде, решив снова соблюдать диету. Во время завтрака он проверил Пинтерест на своем телефоне, чтобы узнать, ответил ли пользователь под ником Город мучений на его вопрос о Дейрдре Доэрти. К своему ужасу, он обнаружил, что аккаунт полностью удален. Множество причудливых рисунков, включая Дайю без глаз и светловолосую женщину, плавающую в пятигранном бассейне, исчезли. Страйк так и не узнал, кто был их автором, но имел веские причины полагать, что именно его вопрос спровоцировал удаление аккаунта. И, следовательно, блондинкой в бассейне действительно была Дейрдре.

В тот самый момент, когда он пробормотал «Черт», мобильный в его руке зазвонил, и Страйк увидел номер Люси, что явно не предвещало ничего хорошего.

— Что случилось? — спросил он. Люси не стала бы звонить в половине седьмого утра без уважительной причины.

— Стик, извини, что так рано, — ответила Люси, в голосе которой слышались слезы, — но мне только что звонил сосед Теда. Они заметили, что входная дверь дома Теда была распахнута настежь, пошли туда, а его нет. Теда там нет.

Страйка прошиб холодный пот.

— Они вызвали полицию, — продолжила Люси, — и я не знаю, что делать, ехать ли туда...

— Пока оставайся на месте. Если они не найдут его через пару часов, мы поедем с тобой вместе.

— Ты можешь поехать?

— Конечно, — ответил Страйк.

— Я чувствую себя такой виноватой, — Люси разразилась рыданиями. — Мы знали, что он в плохом состоянии...

— Если... когда они найдут его, — сказал Страйк, — мы поговорим о том, что делать дальше. Мы составим план.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы