Читаем Неизбежная могила (ЛП) полностью

«Рулс», который Страйк никогда раньше не посещал, располагался на Мейден-лейн и имел впечатляющий старинный фасад. Страйк сказал метрдотелю, с кем он встречается, и его повели через зал ресторана, стены которого были увешаны оленьими рогами, викторианскими гравюрами и антикварными часами, к кабинке, обитой красным бархатом, где сидел доброжелательный, как всегда, сэр Колин.

— Очень любезно с вашей стороны встретиться в удобное для меня время, — сказал сэр Колин, когда они пожали друг другу руки. Он с заметной тревогой вглядывался в лицо Страйка, пытаясь уловить хоть какой-то намек на то, что сейчас услышит.

— Благодарю за приглашение на ланч, — ответил Страйк, усаживаясь за столик. — Вы хорошо провели отпуск?

— О да, было чудесно провести немного времени с внуками, — поделился сэр Колин. — Постоянно думаю, как Салли была бы... Но в любом случае...

Подошел официант, чтобы предложить меню и напитки. Оба мужчины отказались от последнего.

— Итак, ваша напарница покинула ферму Чапмена? — спросил сэр Колин.

— Да, это так, — подтвердил Страйк, — и она раздобыла нам много полезной информации. Во-первых, — Страйк не видел способа смягчить самый сильный удар и решил, что лучше нанести его немедленно, — Уилл понятия не имел, что ваша жена умерла.

Сэр Колин поднес руку ко рту.

— Мне жаль, — сказал Страйк. — Я знаю, это, должно быть, тяжело слышать.

— Но мы писали, — дрожащим голосом произнес сэр Колин, опуская руку. — Мы писали несколько раз.

— Как выяснила Робин, на членов церкви оказывают давление, чтобы они подписали заявление о том, что они не хотят получать письма извне. Похоже, церковь поступает так с людьми, которые поднялись на определенное количество уровней к тому, что они называют чистым духом, — другими словами, с людьми, которые, как им кажется, действительно попались на крючок и чью изоляцию они хотят закрепить. С момента подписания заявления церковь утаивает всю корреспонденцию. Предположительно, ее можно просмотреть по запросу, но, судя по тому, что рассказала Робин, такая просьба вызвала бы немедленный перевод на тяжелую работу, и, возможно, наказание.

Страйк помолчал, когда четверо полных мужчин в дорогих костюмах проходили мимо кабинки, затем продолжил:

— Кто-то в церкви — вероятно, Мазу Уэйс, которая, по словам Робин, отвечает за переписку, — сообщил Уиллу, что вы написали, что его мать заболела. Робин думает, что это, вероятно, было сделано для того, чтобы обезопасить себя на случай судебного иска с вашей стороны. Она полагает, что Мазу убедила Уилла воспринять это как уловку, чтобы манипулировать им, и спросила, хочет ли он дальнейших новостей. Робин считает, что если бы он сказал «да», его бы наказали, и, возможно, очень сурово. В любом случае, нам известно, что никакой дополнительной информации о вашей жене передано не было. Когда Робин сказала Уиллу, что его мать умерла, он был очень огорчен и немедленно пошел к церковному начальству, чтобы попросить разрешения написать вам. Я полагаю, вы не получали никакого письма?

— Нет, — тихо произнес сэр Колин. — Совсем ничего.

— Ну, это был последний контакт Робин с Уиллом перед побегом, но...

— Что значит «перед побегом»?

— Она оказалась в опасной ситуации, и ей пришлось спасаться бегством ночью.

Появился официант, чтобы принять их заказ. Страйк подождал, пока мужчина окажется вне пределов слышимости, прежде чем сказать:

— Есть новости получше: Уилл определенно сомневается в церкви. Робин была свидетелем того, как Уилл спорил с Главой о церковных доктринах, и Джонатан Уэйс лично сообщил Робин, что Уилл продолжает спотыкаться на шестом шаге к чистому духом, что означает принятие на веру догматов церкви, а не их понимание.

— Это Уилл, которого я знаю, —  заметил сэр Колин, приободрившись.

— Да, это, конечно, хорошо, — Страйк жалел, что ему приходится так быстро разбивать все слабые надежды, которые он зародил,  — но Робин узнала кое-что еще, что объясняет, почему Уилл не поддался своим сомнениям и не ушел из ВГЦ. Я бы не стал рассказать вам, если бы у нас не было очень веских причин полагать, что, похоже, на ферме Чапмена у него появился ребенок.

— О боже, — в ужасе произнес сэр Колин.

— Очевидно, что без анализа ДНК мы не можем быть абсолютно уверены, —продолжил Страйк, — но Робин говорит, что на ферме есть одна маленькая девочка, похожая на Уилла, и, исходя из своих наблюдений за его общением с ребенком и подслушанных на ферме разговоров, она уверена, что он ее отец.

— Кто его мать?

Жалея, что не может ответить иначе, Страйк сказал:

— Ее зовут Линь.

— Линь... о которой писал Кевин? Та, что заикается?

— Да, это она, — сказал Страйк.

Ни один из них не произнес вслух того, что, как Страйк был уверен, больше всего занимало мысли сэра Колина: Линь родила Дейрдре Доэрти после изнасилования Джонатаном Уэйсом. Страйк понизил голос. Хотя ему и не хотелось еще больше расстраивать Эденсора, он чувствовал, что было бы неэтично утаивать дальнейшее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы