Читаем Неизбежная могила полностью

— О да, — без улыбки сказала Эбигейл. — Будто он был бизнесменом или кем-то в этом роде... Это было слишком заурядно для него. Но он знал, как заставить людей захотеть что-то делать, и он был хорош в выявлении талантов. Он оставил жуткого старика, который говорил, что он врач, и семейную пару, которая знала, как управлять фермой. И еще был парень по имени Алекс Грейвс, которого мой отец оставил, потому что его семья была богатой. И Мазу, конечно, — презрительно сказала Эбигейл. — Он оставил ее. Полиция не должна была никому из них позволять оставаться там, — сердито добавила она, прежде чем сделать еще один большой глоток вина. — Это как рак. Надо удалить все, или он вернется. Иногда может стать еще хуже.

Она уже выпила большую часть своего второго бокала вина.

— Мазу — дочь Малкольма Краузера, — добавила она. — Она точная его копия.

— Правда?

— Да. Когда я ушла, я разузнала о них кое-что. И я также узнала, кем работал другой брат, и подумала: «Ах, вот где она всему этому научилась. От своего дяди».

— Что значит «всему научилась»? — спросил Страйк.

— Джеральд был фокусником на детских представлениях до того, как переехал жить на ферму.

В этот момент в памяти Страйка всплыло еще одно воспоминание — тот из двух братьев Краузер, что потолще, показывает маленьким девочкам карточные фокусы при свете камина, и в тот момент он понял точность сравнения коммуны с раком, использованного Эбигейл.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «вот где она всему этому научилась»?..

— Хитрость... нет, ловкость рук, так говорят? У нее это хорошо получалось, — отметила Эбигейл. — Я видела фокусников по телевизору и знала, что она делает, но другие дети думали, что она действительно может творить чудеса. Правда, они не называли это магией. Чистые духом, — сказала Эбигейл, скривив губы.

Она оглянулась через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть База, выходящего из паба.

— Хорошо, — сказала она, немедленно вставая. — Будешь еще пива?

— Нет, не стоит, — сказал Страйк.

Когда Эбигейл вернулась с третьим бокалом вина и снова села, Страйк спросил:

— Много ли времени прошло с вашего переезда на ферму Чапмена, когда родилась твоя сестра?

— Нет у меня никакой сестры.

Страйк подумал, что она, должно быть, неправильно его поняла.

— Я говорю о том, когда Дайю...

— Она не моя сестра, — сказала Эбигейл. — Она уже была там, когда мы приехали. Это ребенок Мазу и Алекса Грейвса.

— Я думал...?

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. После смерти Алекса Мазу притворилась, что Дайю от моего отца.

— Почему?

— Потому что семья Алекса пыталась получить опеку над Дайю после того, как он покончил с собой. Мазу не хотела отдавать Дайю, поэтому они с моим отцом выдумали историю о том, что Дайю на самом деле его дочь. Семья Алекса подала в суд. Я помню, как Мазу пришла в бешенство, когда получила официальное письмо, в котором говорилось, что она обязана предоставить образцы ДНК Дайю.

— Это интересно, — сказал Страйк, быстро делая пометки. — А образцы были взяты?

— Нет, — сказала Эбигейл, — потому что она утонула.

— Верно, — сказал Страйк, поднимая голову. — Но Алекс Грейвс думал, что Дайю его дочь?

— О, да. Он составил завещание, и назвал Дайю единственным бене—беном — как там?..

— Бенефициаром?

— Да... говорю же, у меня нет образования, — пробормотала Эбигейл. — Наверное, стоит читать побольше. Иногда я подумываю о том, чтобы пойти на курсы или еще что-нибудь в этом роде.

— Никогда не поздно, — сказал Страйк. — Значит, было завещание, и Дайю получила все, что было у Грейвса?

— Да. Я слышала, как Мазу и мой отец говорили об этом.

— Много ли Грейвс оставил в наследство?

— Не знаю. Он выглядел как бомж, но его семья была богатой. Они иногда приезжали навестить его на ферме. Тогда в ВГЦ не было так строго с посетителями, все желающие могли просто приехать на машине. Грейвсы были богачами. Сестра Грейвса плясала под дудку моего отца. Пухленькая девочка. Мой отец пытался знакомиться со всеми, у кого водились какие-то деньги.

— Значит, после смерти Дайю твоя приемная мать...

— Не называй ее так, — резко перебила его Эбигейл. — Я никогда не использую слово «мать» по отношению к этой суке, даже в сочетании со словом «приемная».

— Извини, — сказал Страйк. — Значит, Мазу, по-видимому, унаследовала все, что осталось от Грейвса?

— Полагаю, так, — Эбигейл пожила плечами. — Вскоре после смерти Дайю меня отправили в филиал ВГЦ в Бирмингеме. Мазу видеть меня не могла, она бы не позволила мне остаться, когда ее дочь умерла. Я убежала с улицы в Бирмингеме, когда собирала деньги для церкви. Вырученные за день деньги потратила на билет на автобус до Лондона, до моей бабушки со стороны мамы. Я сейчас живу в ее квартире. Она оставила ее мне, благослови ее господь.

— Сколько тебе было лет, когда ты ушла из церкви?

— Шестнадцать, — ответила Эбигейл.

— С тех пор ты как-нибудь общаешься со своим отцом?

— Никак не общаюсь, — сказала Эбигейл, — и это меня устраивает.

— Он никогда не пытался найти тебя или связаться с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы