Читаем Неизбежное полностью

(Пер. Н. Джин)

СТАНЬ НЕВИДИМКОЙ

Стань невидимкой. И замри, как статуя.Пусть время шествует сквозь плоть твою недвижную.Подвижное разрушить легче. Ратуетподвижный черепза движение булыжное.

(Пер. Н. Джин)

ПОДРАЖАНИЕ РУССКИМ

Ох, ты бесполая тоска по ничему,в которой мы незримы и незрячи,в которой все гадаем: почемуединой не дал Бог нам всем задачи?Ох, в середине слов — внезапный вздох!Ох, этот вздох, прервавший этот шёпот!Ты ждал, — спасёт нас если и не Бог,то суета и каждодневный ропот.Увы, ты тоже гончей побежалза вздохом собственным, но с Ох-ом он сомкнётся —пронзительно единым, как кинжал,проткнувший боль, которая вернётся.

(Пер. Н. Джин)

НЕТ, НЕ ОДНООБРАЗИЕ ПУГАЕТ

Нет, не однообразие пугает —пугает лень его живописать…Попытка слов придать какой-то смыслсуществованию — убога:она ему ни смысла ни придаст,ни быть не запретит…Так, миг за мигомлатая жизнь, остаться при своих…На знак «равно»взгляни, на жизнь пунктироммеж тем что «доказать» и что «дано».А можешь память вызвать на подмогу:припомнить жизнь,дорогу плюс дорогу,или подробней: скажем, крик грача…Без разницы. Ты выдохлась. Ничья.

(Пер. Вл. Гандельсман)

БОЛЬ

«Я умру от того, что немытый поем виноград…»

(из пьесы «Трамвай Желание»)Больнее всего —что равнодушиюучишься в самом расцвете жизни.Оно неизбежно — как конец предписанный.И вводишь его — чтобы знать наизусть —в сердце, что подпортила грусть,но зато забыло как надо ждать,о собственном весе начав горевать.Больнее всего —что любимые самыеотучат тебя от веры,инстинкта,и чётко — как на учебной пластинке —растолкуют тебеанатомию грусти.Они же — родня — и окажутся теми,кто под кожу тебевведут сомненья.И ты, перестав их считать прегрешеньем,скажешь себе про грусть: Ну и пусть!Больнее всего —что взгляд незнакомца —когда на тебе вдруг остановится —разбудит сердце твоё и отправитв рифмованный и гарцующий бегза правдой, скрывшейся на ночлег.А если не он, не вырванный взгляд, —то фраза, вырванная из контекста,отбросит в юность, в забытое место:«Я умру от того, что немытый поем виноград…»Больнее всего —что некому будеттебе потом уже объяснить —как просто былопростою причудойдушу в самой себе воскресить.И подобно писаке, лишенному дараувидеть главное —но приставшему к частностям,ты, когда растратишься даром,пристанешь к тем, к кому непричастна.И станешь потом, потирая затылок,вспоминать эту фразу, как некий обряд:«Я умру от того, что немытый поем виноград…»

(Пер. Н. Джин)

ЗАМЕТКИ СОМНАМБУЛЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука